Traduction de "порфира" à anglaise
Порфира
nom
Exemples de traduction
nom
Это богатый Дивес! <<Некоторый человек был богат; одевался в порфиру и виссон, и каждый день пиршествовал блистательно. -- Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях; и желал напитаться крошками, падающими со стола богача; и псы, приходя, лизали струпья его>>.
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day. And there was a certain beggar, named Lazarus, who lay at his gate, full of sores.
Если бы у нее была порфирия, вы бы заметили фиолетовую мочу.
If she had porphyria, you'd have seen purple urine.
дабудетэтотчеловек облечен в порфиру, золотую цепь ему на шею, ибо Я еще не умер.
Let this man be clothed in purple, a chain of gold placed around his neck, for I am not dead yet.
Мы видим, что эта блудница или коррумпированная церковь помимо порфиры и багряницы , обладает множеством минеральных ресурсов.
IN ADDITION TO THE SCARLET AND THE PURPLE, WE SEE THAT THIS HARLOT, OR CORRUPT CHURCH, POSSESSES VAST MINERAL RICHES.
Если моча под воздействием УФ-лучей станосится фиолетовой, это признак очень редкого заболевания - острой интермиттирующей порфирии
"If urine exposed to UV light turns purple, "it's a sign of a rare genetic disorder called Acute Intermittent Porphyria.
И жена облечена была в порфиру и багряницу украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом и держала золотую чашу в руке своей,
And the woman was arrayed in purple decked with gold, precious stones and gold, a golden cup in her hand,
Еслитысможешьпонять надпись на этой стене, тыбудешь одет в порфиру, получишьцепьиз золота обвешанную вокруг шеи, ибудешьтретьимповеличине властелином в царстве.
If you can read the writing on that wall, you will be clothed in purple, have a chain of gold placed around your neck, and be made third highest ruler in the kingdom.
И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее и на челе ее написано имя:
"THE WOMAN WAS ARRAYED IN PURPLE AND SCARLET "AND ADORNED WITH GOLD AND PRECIOUS STONES AND PEARLS, "HAVING IN HER HAND A GOLDEN CUP FULL OF ABOMINATIONS
— Конечно. Это ведь труд всей его жизни. — В слове «Порфир» есть И.
“Of course. It’s his masterpiece.” “There’s an E in Purple.
– Но история знает рабов, достигших порфиры, – заметил я.
"But history tells of slaves who rose to the purple," I chided.
Нет, богатым, И все приложится. Одень в порфиру Осла, спрячь два честолюбивых уха
O no: rich Implies it. Hood an asse, with reuerend purple, So you can hide his two ambitious eares,
— Уже шесть лет. Внезапно Сайбл Порфир застонал и разорвал только что исписанный листок в клочья.
“Six years now.” Suddenly Sybly Purple groaned and ripped up the page on which he’d been writing.
И неужели ты воображаешь, что я удовлетворюсь какими-то лоскутами, которые невежды выдрали из пурпурной мантии Амелия, когда даже сам Амелий, Порфирий и Плотин * во всей славе своей не удовлетворяют меня?
And do you think to satisfy me with some rags, torn by ignorant men from the purple garment of AEmilius, when AEmilius, Porphyry, and Plato, in all their glory, did not satisfy me!
— Я увидел семь золотых светильников… И облечена в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом… В ковчеге из кедра и сандала и серебра… И я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
“I saw seven golden candlesticks, all covered with pearls, and precious stones, and wrapped in fine linen, and purple, and scarlet, and lying in an ark made of cedar wood, and sandalwood, and silver. I saw a woman riding upon a scarlet beast, having seven heads and ten horns, and full of the names of blasphemy.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test