Traduction de "помощницы" à anglaise
Помощницы
Exemples de traduction
курсы помощниц фармацевта;
:: A course for pharmacists' assistants;
7% - помощницы акушерки.
Health assistant - 7 per cent.
помощники врачей и помощницы акушерок: 615, или 31,96%;
Health assistants and assistant birth attendants: 615 (31.96 per cent);
▪ подготовка 21 женщины - помощниц ветеринаров.
· 21 women have been trained as veterinary assistants.
В конечном счете она смогла нанять девушку для работы в качестве помощницы.
Eventually, she was able to hire a young girl to assist her.
Она уехала из Тшиленге, потому что ей была предложена должность помощницы одного известного пастора в Лубумбаши.
She left Tshilenge because she was offered a position as the assistant of a well-known pastor in Lubumbashi.
Она также заявила, что она была помощницей приходского пастора, от которого ее партнер должен был принять приход.
She also submitted that she was the assistant of the pastor of the parish and her partner was supposed to take the parish over from the pastor.
55. В Прокуратуре по защите прав человека создан пост помощницы прокурора по защите прав женщин.
55. Within the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights, the post of Assistant Counsel for the Defence of the Rights of Women has been established.
24. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложение о том, чтобы связаться с помощницей Генерального секретаря, является отличным и что оно будет реализовано в должное время.
The CHAIRPERSON said that the proposal to contact the Assistant Secretary-General was an excellent one and that that would be done at the appropriate time.
Во многих объявлениях о наличии вакантных должностей косвенно подразумевается, что секретарь или помощница по административным вопросам должна будет оказывать сексуальные услуги.
Many vacancy announcements imply that the secretary or office assistant will be expected to grant sexual favours.
- Это моя помощница, моя личная помощница, Марисса.
- This is my assistant, - My personal assistant, Marissa.
- Я ваша помощница.
- I'm your assistant.
- Она помощница Уилла.
- She's Will's assistant.
- Она - моя помощница.
- She's my assistant.
Его помощница, Джилл.
His assistant, Jill.
Помощница мистера Черевина.
Mr. Cherevin's assistant.
Катерина Ивановна хоть и постаралась тотчас же сделать вид, что с пренебрежением не замечает возникшего в конце стола смеха, но тотчас же, нарочно возвысив голос, стала с одушевлением говорить о несомненных способностях Софьи Семеновны служить ей помощницей, «о ее кротости, терпении, самоотвержении, благородстве и образовании», причем потрепала Соню по щечке и, привстав, горячо два раза ее поцеловала.
Though Katerina Ivanovna at once made a pretense of scornfully ignoring the laughter that arose at the end of the table, she deliberately raised her voice at once and began talking animatedly about Sofya Semyonovna's undoubted abilities to serve as her assistant, about “her meekness, patience, self-denial, nobility, and education,”
Если честно, я ее помощница. Просто помощница.
I’m, well, I’m her assistant. I’m just an assistant.”
– Ты не моя скромная помощница.
«You’re not my lowly assistant
– Моя помощница Карла.
“That’s my assistant, Carla.”
— Мне не нужна помощница.
‘I don’t need an assistant.
Но для этого мне нужна помощница.
I need a female assistant.
Туза и его помощницу.
Tuz of the DZND and his assistant.
Я буду вашей помощницей.
I'll be your assistant."
– Ваша помощница плачет?
“Is your assistant crying?”
Звонила помощница Провика.
That Provik's assistant called.
А это моя помощница Эрика.
And this is my assistant, Erica.
Например, молодая женщина, ответив на объявление о том, что требуется помощница для работы по дому, может потом обнаружить, что в действительности от нее требуется нечто иное.
Young women answer an ad to be an "au pair" and discover a different reality.
Лишь одна из стран Севера -- Дания -- заявила об официальной политике борьбы с системой помощниц по хозяйству.
Only one of the Nordic countries, Denmark, had announced an official policy against the au pair system.
Было бы полезно получить более подробную информацию о связи, существующей между использованием услуг иностранных помощниц по хозяйству и торговлей людьми.
More information on any existing links between foreign au pair workers and human trafficking would be useful.
В некоторых европейских странах аспект домашнего труда, предусматриваемый соглашениями с помощницами по хозяйству, не признан, что ведет к пробелам в регуляционной защите.
In some European countries, the domestic work aspect of au pair arrangements is not recognized, leading to regulatory protection gaps.
54. Г-жа Абель (Дания) говорит, что исследование возможных связей между использованием услуг помощниц по хозяйству и торговлей людьми показало, что такой связи не существует.
54. Ms. Abel (Denmark) said that research into a possible link between au pair workers and human trafficking had shown that no such connection existed.
Несмотря на недавние изменения в существующей в государстве-участнике системе au pair (системе помощниц по дому из других стран, проживающих в семьях с целью изучения языка), Комитет также обеспокоен отсутствием контроля за этой системой и недостаточной защитой работающих на условиях au pair женщин и девочек, что может приводить к их эксплуатации.
Notwithstanding the recent changes in the State party's au pair scheme, the Committee is also concerned at the lack of monitoring of the au pair system and insufficient protection of women and girls working as au pair, which can lead to exploitation.
В других случаях торговцы уговаривают жертвы иммигрировать добровольно, ложно обещая им достойную, хорошо оплачиваемую работу в других странах, например помощницами по хозяйству, моделями, танцовщицами или прислугой.
In other cases, traffickers entice victims to migrate voluntarily with false promises of good well-paid jobs in foreign countries such as au pairs, models, dancers or domestic workers.
Имеются сообщения, что даже те иностранные граждане, которые работают домашней прислугой в домохозяйствах дипломатов, не пользуются защитой, не говоря уже о тех женщинах, которые работают в ресторанах, помощницами по хозяйству и в индустрии развлечений.
There were reports that even some foreign domestic workers in diplomatic households were vulnerable, in addition to workers in restaurants, au pairs and women working in the entertainment industry.
22. Г-жа Тавариш да Силва желает выяснить позицию государства - участника Конвенции в отношении женщин-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги или помощниц по хозяйству, которые не имеют гарантий трудовых прав и соответствующей защиты.
22. Ms. Tavares da Silva wished to know the State party's position on migrant women who worked as domestic workers or au pairs, who had no access to labour rights and related protection.
В СП3 и ЖСД также выражена обеспокоенность по поводу условий труда трудящихся-мигрантов, т.е. женщин, работающих в качестве помощниц по хозяйству в частных домах, и женщин из числа представительниц этнических меньшинств, поскольку эти группы неполностью интегрированы в рынок труда.
JS3 and WCD also raised concerns at the working conditions of migrant workers, i.e. women working as au pairs in private homes, and women from ethnic minorities, as these groups were not fully integrated into the labour market.
Помощница по хозяйству.
An au pair girl.
Тебе нужна помощница.
You need an au pair.
- Как помощница по хозяйству.
- As an au pair girl.
- Да, как помощница по хозяйству.
- Yes, as an au pair girl.
У меня есть помощница по хозяйтву.
I have an au pair.
Она наша помощница по хозяйству, да...
She's our au pair, yes...
Джиной, моей сексуальной итальянской помощницы.
Of gina, my hot italian au pair.
Меня воспитывала помощница по хозяйству... Хайди.
I had an au pair growing up...
Ты их помощница по хозяйству, так ведь?
You're their au pair, aren't you?
Она не служанка, она помощница по хозяйству.
- She's not a maid, she's an au pair.
Неудивительно, что им понадобилась помощница по дому, подумала Ева.
No wonder they needed the au pair, Eve mused.
— Помесь сиделки, секретарши, прислуги и дядюшкиной помощницы?
“A mixture of a hospital nurse, a secretary, a companion, an au pair girl, an uncle's help?
Ребенок, преуспевающий муж, пентхаус, помощница по хозяйству… Всего этого было мало.
The kid, the successful husband, the penthouse, the au pair, none of it was quite enough.
Что Еву удивило, так это то, что он не удалил из дома жену, дочь и помощницу.
It surprised her a little to note he hadn’t sent his wife and kid, and the au pair, away.
Старуха присела на скамеечку, а девушка-помощница выгребла из чаши угольки с золой, сложила в коробочки и унесла с собой.
The old woman sat on the bench, and the girl - au raked from coals with ash bowl, folded in boxes and carried along.
Сьюзи и Келли разговорились, пока играли в «угадай питание», и Сьюзи предложила Келли место няньки и помощницы по дому.
Suze and Kelly had a long conversation while they played guess the baby food, ending up with Suze offering Kelly a job as au pair during her year off.
Я просто обожаю эту уродскую слоновью квартиру, обожаю безвыходно сидеть в четырех стенах, пока ты там… – Ну давай переедем. Купим дом. Возьмем тебе au pair123, помощницу. Няньку наймем.
I simply adore this ghastly white elephant of a flat and being cooped up in it every day while you go off and… ‘ ‘Then let’s move. Let’s get a house. An au pair. A nanny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test