Traduction de "помню я помню" à anglaise
Exemples de traduction
Я помню... Я помню, какие... дурацкие обещания мы давали друг другу.
I remember I remember what foolish promise we We gave each other.
# Я помню, когда... Я помню, я помню, когда я сошла с ума,
# I remember when, I remember I remember when I lost my mind
Я просто хотел, чтобы ты знал, что детали, которые я помню, я помню весьма отчетливо.
I just want you to know the details I do remember, I remember clearly.
И я помню, я помню, я знала, что в один прекрасный день она будет готова уехать отсюда, и когда это время настанет, она будет на моей стороне.
And I remember, I remember knowing at the time that one day... she would be ready to leave here, and when that time came, she would be on my side.
Когда я был маленьким, я помню... я помню, что просыпался по среди ночи, чтобы выпить стакан воды, и..... я не знал, получу я подзатыльник или.... лекцию о гражданской войне, с дыханием свежего виски, растянутую на час... ты думаешь я не хотел ударить своего старика каждый день?
When I was a little kid, I remember... I remember, uh, waking up in the middle of the night, got to get a glass of water, and, uh... I didn't know if I was in for a smack in the head or a... an hour-long, hot-whiskey-breath lecture on the civil war... you don't think I wanted to beat my old man up every day?
Я помню. Я помню комнату, куда загнал его.
I remember. “I remember the chamber where I cornered him.
– Помню… я помню… – Голос мой рвется, словно тряпица.
REMEMBER . I REMEMBER—” My voice is as ragged as ripping cloth.
– Но я же говорю вам, иногда я помню, я помню совершенно ясно.
But I tell you, sometimes I remember, I remember quite clearly.
— Помню, я помню! — Пурпурный коснулся своей головы. — О, голова у меня, ты не поверишь...
    "I remember, I remember." Purple clutched at his head. "Ooh. I've got a head you wouldn't believe�"
Я оставляю деньги здесь с тобой Деньги, которые мы взяли в банке, помнишь? — Я помню, Карл. — Отлично.
I’m leaving the money here with you. The money we took from the bank, remember?” “I remember, Carl.” “Good.
Ведь считалось, что это край населенного света, форпост цивилизации, самый что ни на есть выдвинутый пункт на границе двух миров… Помнишь? – Помню, Лютик, помню.
It was, after all, supposed to be the edge of the inhabited world, the last outpost of civilisation, the furthest point on the border of two worlds . Remember?' 'I remember.'
— И… Мои воспоминания… Я помню пыль, ставшую звездами… Разные вещи… Жару… Кровь… Вкус крови… Я помню… Я помню фокус «увидь себя»! Ох, нет!
“And…the memories I’ve got…I remember dust, turning into stars…things…the heat…blood…the taste of blood…I remember…I remember the seeme trick! Oh, no!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test