Traduction de "польза для сообщества" à anglaise
Польза для сообщества
Exemples de traduction
benefit to the community
Это, несомненно, пойдет на пользу международному сообществу в целом.
This will assuredly benefit the international community as a whole.
а) расширить сотрудничество, которое принесет пользу всему сообществу в целом.
To pursue broader collaborative efforts to the benefit of the community at large.
На самом деле эта задержка пошла на пользу международному сообществу, по крайней мере, по трех соображениям.
In fact, the delay has benefited the international community in at least three ways.
Израильское космическое агентство (ИКА) реализовало несколько совместных проектов, которые принесут пользу международному сообществу.
The Israel Space Agency (ISA) had undertaken a number of joint projects that would benefit the international community.
В 2005 году Фонд участвовал в финансировании обновленного издания публикации под названием "КЛДОЖ: права, которые приносят пользу всему сообществу".
In 2005, the Foundation contributed funds for an updated edition, entitled CEDAW: Rights That Benefit the Entire Community.
Несмотря на то, что современные информационно-коммуникационные технологии приносят пользу международному сообществу, традиционные средства коммуникации и передачи информации попрежнему важны.
While modern information and communication technologies benefited the international community, traditional means of information and communication were still essential.
сознавая, что Китайская Республика на Тайване является конструктивным и ответственным членом международного сообщества с демократической системой и мощной, динамично развивающейся экономикой, чье участие в Организации Объединенных Наций принесло бы пользу международному сообществу,
Acknowledging that the Republic of China on Taiwan is a constructive and responsible member of the international community, with a democratic system and a strong, dynamic economy, whose participation in the United Nations would benefit the international community;
5. Публикация Отделом кодификации Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций, Ежегодника Комиссии международного права и других изданий, а также осуществление его настольной издательской программы принесли огромную пользу научному сообществу.
5. The Codification Division's publication of the United Nations Juridical Yearbook, the Yearbook of the International Law Commission and other publications and its desktop publishing programme had greatly benefited the academic community.
44. Было высказано мнение, что исследование и использование космического пространства в мирных целях не носит характера конкуренции, противопоставляющей космические державы и государства, не осуществляющие космические программы, и что эта деятельность, скорее, должна быть коллективной и приносить пользу международному сообществу в целом.
The view was expressed that the exploration and peaceful use of outer space was not of a competitive nature, setting spacefaring nations against non-spacefaring nations, but rather should be a cooperative endeavour benefiting the international community as a whole.
Однако десять лет спустя после ее подписания полномасштабному и эффективному осуществлению Конвенции попрежнему мешают различные препятствия, и Стороны, многосторонние учреждения и организации должны активизировать свои усилия по выработке конкретных действий, которые дадут ощутимые результаты и принесут пользу затрагиваемым сообществам.
However, full and effective implementation of the Convention still faces various obstacles ten years after its signing, and Parties, multilateral agencies and institutions must step up their efforts to bring about concrete actions leading to observable results and benefits for affected communities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test