Traduction de "получение счета" à anglaise
Получение счета
Exemples de traduction
receiving an invoice
По получении счета-фактуры заказчик "Эль-Муссаиб" должен был выплатить оставшуюся сумму в течение 30 дней.
Upon receiving the invoice, the Al-Mussaib Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.
По получении счета-фактуры заказчик "Эль-Анбар" должен был выплатить оставшуюся сумму в течение 30 дней.
Upon receiving the invoice, the Al-Anbar Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.
По получении счета-фактуры заказчик исследования реки Тигр должен был выплатить оставшуюся сумму в течение 30 дней.
Upon receiving the invoice, the Tigris River Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.
Комиссия не обнаружила практически никаких подтверждений выделения ресурсов на управление преобразованиями и подготовки методологии, необходимой для содействия внедрению МСУГС и обеспечения изменений в культуре, требуемых для перехода на принципы учета методом начисления; например, необходимость осознания сотрудниками, не занимающимися финансовыми операциями, важности представления отчетности о ходе закупочной деятельности с момента размещения заказа и до момента поставки товаров, получения счета-фактуры и затем производства окончательных расчетов.
The Board has seen little evidence of the deployment of the change management resources and methodologies needed to support IPSAS implementation and tackle the cultural changes needed to embed accruals-based concepts; for example, the need for non-financial staff to recognize the importance of reporting the progress of procurement from the point of placing an order to receiving the goods, receiving the invoice and then making final payment.
Поскольку не имеется доказательств того, что сохранение за собой права собственности является установившейся практикой или обычаем, который связывал бы голландскую компанию и поскольку голландская компания могла узнать о сохранении за продавцом права собственности лишь после получения счета-фактуры (независимо от того, где была сделана оговорка об этом ограничении - на лицевой или оборотной стороне счета-фактуры), нельзя утверждать, что согласно статьям 18, 8 и 9 КМКПТ покупатель согласился и тем самым принял оговорку о сохранении за продавцом права собственности.
Since there was no evidence that the reservation of property was an established practice or usage by which the Dutch company would be bound and since the Dutch company could only have become aware of the reservation of property after receiving the invoice (regardless of whether the reference to the reservation of property was made on the front or the back thereof), it cannot be held that under articles 18, 8 and 9 CISG the buyer had consented to and thus accepted the reservation of property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test