Traduction de "полное разрушение" à anglaise
Полное разрушение
Exemples de traduction
- полное разрушение зараженного участка,
- total destruction of contaminated areas,
Военные действия привели в некоторых частях страны к полному разрушению медицинской инфраструктуры и соответствующих учреждений.
The rebel war led to total destruction, in some parts of the country, of medical infrastructure and facilities.
Это привело к частичному или полному разрушению этих медицинских и учебных заведений, а также срыву оказываемых ими услуг.
This resulted in partial or total destruction of health and education facilities and in disrupted provision of services.
В других свидетельских показаниях описывается полное разрушение виллы и ее использование в качестве штаба иракской тайной полиции.
Another witness statement describes the total destruction of the villa and its use by the Iraqi secret police as their headquarters.
Палестинская федерация промышленности также представляет детальные сведения о методичном и полном разрушении заводов "Абу Эйда" по изготовлению готовой бетонной смеси.
The Palestinian Federation of Industries also provides detail on the systematic and total destruction of the Abu Eida factories for ready-mix concrete.
Министерство вакуфов оценивало общую стоимость восстановительных работ, исходя из предположения о полном разрушении всех мечетей района и на основе стоимости квадратного метра.
The Ministry of Awqaf has estimated the total cost of rebuilding on the assumption of the total destruction of all the mosques in the area and on the basis of cost per square metre.
Хотя степень повреждения школ была различной -- от небольших повреждений до полного разрушения, -- подобный физический ущерб, нанесенный школам, сказывается на доступе детей к образованию.
Although the extent of the damage varies from minor to total destruction, all physical damage to schools impacts upon children's access to education.
Мы выражаем нашу серьезную обеспокоенность в связи с продолжением гражданской войны в Афганистане, которая привела к полному разрушению страны и усугубила страдания его народа.
We express our deep concern regarding the ongoing civil war in Afghanistan, which has resulted in the total destruction of that country and has intensified the suffering of its people.
Повторяю - необходимо полное разрушение.
Repeat, total destruction essential.
Полное разрушение нашей планеты и смерть всех людей.
The total destruction of our planet and all its people.
Фактически, мы стоим между Землей и ее полным разрушением.
We may, in fact, stand between the Earth and its total destruction.
Угроза полного разрушения хранила мир в Хай-Бразилии тысячу лет...
The threat of total destruction has kept the peace here in Hy-Brasil, for one thousand years.
Именно так мы сможем спастись от полного разрушения Сторибрука... если я могу доверять тебе.
This is how we're going to escape the total destruction of Storybrooke... if I can trust you.
атем, если на то будет вол€ господа, мы начнем переговоры о перемирии и спасем ≈вропу от полного разрушени€.
Then, God willing, we can negotiate a truce with the Allies and save Europe from total destruction.
Собственно, это были скорее не повреждения, а полное разрушение и исчезновение.
Yet it wasn’t damage so much as total destruction and disappearance.
Новый космический период начнется только после полного разрушения настоящего периода.
A new cycle will begin only after the total destruction of the present one.
- Младшие боги заслуживают лучшего, Этан, но полное разрушение - это не равновесие.
“The minor gods deserve better, Ethan, but total destruction isn’t balance.
Машина подвергается огромному риску внезапного и полного разрушения. Это могло произойти в любой момент.
The machine was running a serious risk of sudden and total destruction at any moment.
Она ворвалась в его жизнь, подобно урагану, принеся в нее полное разрушение и хаос, и все же… Он вздохнул.
She had swept into his life like a hurricane, wreaking total destruction and chaos, and still… He sighed.
Малейшая ошибка — и Пламя вышло бы из-под их контроля, а это означало бы полное разрушение всего живого.
If they were not accurate to a hair's breath, if they failed to control the Flame exactly, it would mean total destruction.
У нас могла бы состояться с ними приятная беседа о каких-то наличных деньгах, если они поймут, что нам угрожает полное разрушение.
We might be able to sweet-talk them into fronting us some cash, if we threaten them with total destruction.
Я вижу фигуры людей, вытанцовывающих, как горящие насекомые, как вихляющие богомолы, дергающихся и лопающихся на ослепительно красном фоне полного разрушения.
I see human figures dancing like burning insects, like obscene praying mantises sputtering and bursting against a fiery red background of total destruction.
Несколько маори, несколько европейцев, но никаких следов ужасной резни, которая, казалось, должна была сопровождать столь полное разрушение. — Гляди, Ангус, — Коффин указал на распотрошенные внутренности таврены с каменными стенами, — они приходили грабить, а не убивать население.
Some Maori, some European, but no indication of the awful massacre that might have been expected to accompany such total destruction. “See, Angus.” Coffin indicated the gutted interior of a tavern with brick walls. “They came to loot and plunder, not slaughter the population.”
Я только что говорил о том, что наш мир не столь уж важная штука; если он будет завтра уничтожен, любой продавец газет выразит это событие так: "Страшная катастрофа, полное разрушение мира - вечерний выпуск!" Я говорил, что мир наш когда-нибудь снова превратится в туманность, из которой он возник, и путем столкновения с другими туманностями преобразуется в некую новую форму. И так будет продолжаться ad infinitura {До бесконечности (лат.).} - только я не могу объяснить, почему.
I was just saying that this particular world has no particular importance, no more than a newspaper-seller would accord to it if it were completely destroyed tomorrow--''Orrible catastrophe, total destruction of the world--six o'clock edition-pyper!' I say that it will become again the nebula out of which it was formed, and by friction with other nebula re-form into a fresh shape and so on ad infinitum--but I can't explain why.
5.3 Мы с сожалением отмечаем полное разрушение главной мечети в Пафосе.
5.3 We noted with regret the complete destruction of the main mosque in Paphos.
Далее в докладе говорится, что: <<Мы с сожалением отметили полное разрушение главной мечети в Пафосе (на Юге).
The report further states that "We noted with regret the complete destruction of the main mosque in Paphos (in the South).
Кроме того, были представлены свидетельские показания и видеоматериалы за период после вторжения, указывающие на полное разрушение дома и разграбление имущества.
In addition, witness statements and post-invasion video footage showing the complete destruction and looting of the contents were provided.
Внутренние конфликты часто приводят к полному разрушению обществ и их структур, и международному сообществу необходимо прилагать усилия для восстановления и реконструкции пострадавших стран.
Internal crises often lead to the complete destruction of societies and their structures: repair and rehabilitation of collapsed countries by the international community are needed.
11. Несмотря на полное разрушение штаб-квартиры МООНСГ в результате землетрясения, Миссия смогла возобновить операции во многих частях Гаити.
11. Despite the complete destruction of its headquarters by the earthquake, MINUSTAH had been able to resume its operations in many parts of Haiti.
В этом тысячелетии также состоялось рождение уникальной всемирной организации - Объединенных Наций, цель которой помочь нам преодолеть угрозу полного разрушения.
This millennium has also seen the birth of a unique world Organization, the United Nations, to assist us in overcoming the threat of complete destruction.
Пришло время перевести слова в плоскость действий, чтобы защитить эту живую планету от полного разрушения и сохранить ее для наших многих будущих поколений.
It is now time to put words into action so that this living planet is protected from complete destruction and preserved for use by our many generations to come.
Израильский флот обстреливает прибрежные деревни в Ливане, в результате чего полному разрушению подвергаются гражданские объекты, в частности исторические достопримечательности на южном побережье Ливана.
The Israeli navy is bombarding coastal villages in Lebanon, causing the complete destruction of civilian installations and, in particular, of historic sites on the southern Lebanese coast.
Слова "полное разрушение зараженного участка" [стр. 8, 17-я строка в пункте 4.1 "описание инцидента(-ов)" и еще в нескольких местах в тексте] звучат странно?
The words of `complete destruction of the contaminated area' [p.8, the 17th line in 4.1 Description of the incidenct(s) and several other places in the text] sounds odd.?
Далеки планируют полное разрушение нашей галактики.
The Daleks are planning the complete destruction of our galaxy.
Я пытаюсь спасти мир от полного разрушения.
I am trying to save the world from complete destruction.
Адмирал Нагала принял личное командование флотом на борту Звёздного Крейсера Атлантика. Далее последовао полное разрушение Штаб-Квартиры Флота на Пайконе, во время первой волны атаки.
Admiral Nagala has taken personal command of the fleet... aboard the Battlestar Atlantia... following complete destruction of Picon Fleet Headquarters... in the first wave of the attacks.
Если рабочие добровольно объединят свои вооруженные силы, это будет централизм, но он будет покоиться на «полном разрушении» государственного централистического аппарата, постоянной армии, полиции, бюрократии.
If the workers voluntarily unite their armed forces, this will be centralism, but it will be based on the "complete destruction" of the centralized state apparatus - the standing army, the police, and the bureaucracy.
Будем учиться у коммунаров революционной смелости, будем видеть в их практических мерах намечание практически-насущных и немедленно-возможных мер и тогда, идя таким путем, мы придем к полному разрушению бюрократизма.
Let us learn revolutionary boldness from the Communards; let us see in their practical measures the outline of really urgent and immediately possible measures, and then, following this road, we shall achieve the complete destruction of bureaucracy.
– Насколько я могу понять, они были отличными астрономами и предвидели возвращение второй кометы, которая довершит картину полного разрушения, сотворенного первой.
“From what I can gather, they foresaw the return of the second comet that would finish the job of complete destruction.”
Специальные моторы, встроенные в "Тарсис", позволили ему уйти преследования. "Тарсис" сумел избежать полного разрушения, однако, он вынужден был скрываться до тех пор, пока не убедился в полном торжестве людей и ньюэлов.
The Tarsis had managed to evade complete destruction, however, dodging and hiding until the Tremovan encountered the massing Human-Nuel fleet.
Как раз в этот момент, держа в руке жужжащую автоматическую ручку, он заканчивал абзац о полном разрушении первого тлейлаксианского корабля, упоминая технические детали, которые он не принял во внимание раньше.
With a humming scriber in his hand, he finished a paragraph about the complete destruction of the first Tleilaxu ship, noting a technical detail he hadn't considered before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test