Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Эта достойная сожаления ошибка произошла из-за того, что регистратор суда использовал стандартный бланк и не вычеркнул фразу о том, что свидетель "дал показания, поклявшись на Священном Писании".
This unfortunate error occurred because the Court Registrar used a standard template and omitted to cross out the phrase that the witness "testified after swearing on the Holy Gospel".
Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?!
Didn’t we swear when we took him in we’d stamp out that dangerous nonsense?”
Разумеется, я бы тут поклялся в вечной любви, блаженстве и прочее, и прочее.
Naturally, I would swear eternal love, bliss, and so on and so forth.
– Стилгар слышал, как я поклялся в верности ему, когда федайкины проходили посвящение, – проговорил тот. – Мои воины-смертники знают – то была честная клятва.
"Stilgar heard me swear my loyalty to him when we consecrated the Fedaykin," Paul said. "My death commandos know I spoke with honor.
Наконец, стиснув зубы и сжав кулаки, тут же поклявшись, что сегодня же выжмет всего Порфирия, как лимон, поднялся наверх успокоивать уже встревоженную долгим их отсутствием Пульхерию Александровну.
Finally, gritting his teeth and clenching his fists, and swearing on the spot that he would squeeze Porfiry out like a lemon that very day, he went upstairs to reassure Pulcheria Alexandrovna, alarmed by then at their long absence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test