Traduction de "показывать пальцем" à anglaise
Показывать пальцем
verbe
Exemples de traduction
verbe
Не следует показывать пальцем только на Зимбабве.
Do not point the finger just at Zimbabwe.
Никакая страна не имеет права показывать пальцем на другую.
No country was in a position to point the finger at another.
В этой школе на детей, живущих вдоль железной дороги, показывают пальцами.
She went to a school where children who lived by the railroad tracks were pointed at.
Давайте перестанем показывать пальцем друг на друга, освободимся от эгоизма и примемся за дело.
Let us put aside the finger-pointing and the tyranny of self-interest, and let us set about the task.
Мы здесь не для того, чтобы показывать пальцем на какое-либо дружественное государство, являющееся членом семьи Организации Объединенных Наций.
We have not come to point a finger at any friendly nation that is a Member of the United Nations family.
В последние годы мы часто показываем пальцем на других и раздаем благие советы, что нужно им делать.
Over the past years, we have often resorted to pointing at others and giving good advice about what others should do.
Слово <<стигматизация>> происходит из латинского языка и означает показывать пальцем на человека и ставить на нем клеймо.
The word stigmatization comes from Latin and refers to the action of pointing a finger at an individual and causing him or her to bear a mark.
Речь должна идти о том, чтобы создать возможность для признания проявляемой доброй воли, а не о том, чтобы показывать пальцем на неродивых учеников.
What was needed was the capacity to acknowledge the good efforts made others rather than an occasion to point fingers and issue reciprocal denunciations.
Верхом лицемерия является то, что главный нарушитель прав человека показывает пальцем на другие страны, якобы не соблюдающие права человека.
The kingpin of such human rights violation is pointing its finger at other countries over their human rights records, and this is the height of hypocrisy.
Мы говорим: <<Пожалуйста, покажите нам, насколько можно сократить выбросы в промышленно развитых странах, вместо того чтобы просто показывать пальцем на бедных в развивающихся странах>>.
We say: "Please show us how deeply emissions can be cut in all industrialized countries, rather than simply pointing fingers at the poor in developing countries".
Множество лиц смотрело в их сторону, кое-кто смеялся и показывал пальцами.
Many people were staring at her and a few were openly laughing and pointing;
— Воспитанные люди не показывают пальцем! — рявкнул Рон на крошечного первокурсника, вставая в очередь к выходу из гостиной.
“It’s rude to point,” Ron snapped at a particularly minuscule first-year boy as they joined the queue to climb out of the portrait hole.
Куда бы Гарри ни пошел, на него показывали пальцами и во весь голос, даже не пытаясь перейти на шепот, произносили в его адрес всякие обидные слова.
Everywhere Harry went, people pointed and didn’t trouble to lower their voices as they insulted him.
Она показывала пальцем на большущий серый закрученный винтом рог, немного похожий на рог единорога. Он был прибит к стене и выдавался в комнату чуть ли не на целый метр.
See was pointing at an enormous, gray spiral horn, not unlike that of a unicorn, which had been mounted on the wall, protruding several feet into the room.
Уши Полумны были украшены серьгами, похожими на оранжевые редиски, что явно не укрылось от внимания Парвати и Лаванды: они хихикали и показывали пальцами на ее мочки.
Luna was wearing what looked like a pair of orange radishes for earrings, a fact that Parvati and Lavender seemed to have noticed, as they were both giggling and pointing at her earlobes.
Над ней смеются и показывают пальцем.
They were laughing and pointing.
Некоторые из зевак показывали пальцем.
A number of them were pointing.
Временами они показывали пальцем и качали головами.
Sometimes they pointed and shook their heads.
Неудивительно, что они показывали пальцами и удивленно перешептывались.
Little wonder they pointed and whispered.
- Тише, Джинни, и показывать пальцем невежливо.
‘Be quiet, Ginny, and it’s rude to point.’
— А вон бурундучок, — показывает пальцем мама.
“There goes a chipmunk,” Mom chimed in, pointing.
Люди смотрели на них, показывали пальцем, хохотали.
People were staring at them, pointing, laughing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test