Traduction de "позвольте нам" à anglaise
Позвольте нам
Exemples de traduction
Позвольте нам оставаться ясновидящими.
Let us remain clear-sighted.
Позвольте нам привести пример с телефоном.
Let us take as an example the telephone.
Позвольте нам делать это от вашего имени.
Let us do that on your behalf.
Позвольте нам поэтому быть оптимистами и верить в человека.
Let us therefore have the optimism to believe in our species.
Но в то же время позвольте нам и выдерживать реалистическую перспективу.
But at the same time, please let us keep a realistic perspective.
И наконец, самое важное, позвольте нам напомнить, по какой причине мы собрались здесь сегодня.
Finally, and most importantly, let us recall why we are gathered here today.
Позвольте нам теперь перепоручить нашим правительствам реализацию целей Конференции.
Let us now rededicate all our Governments to realizing the goals of the Conference.
С этой убежденностью позвольте нам пожелать этому форуму высокого уровня огромных успехов.
With such conviction, let us wish the high-level meeting full success.
В заключение позвольте нам выразить наше воодушевление по поводу такого сотрудничества между МОИТС и Организацией Объединенных Наций.
In closing, let us express our excitement about this collaboration between ISTSS and the United Nations.
15. С учетом всего вышеизложенного позвольте нам перейти к тем вопросам, которые, по мнению многих из вас, заслуживают особого внимания.
15. With this in view, let us turn to those items that many of you suggested warrant a special focus.
Позвольте нам спрятаться.
Let us hide.
Позвольте нам действовать.
Let us operate.
- Позвольте нам удалиться.
- Let us retire.
- Тогда позвольте нам помочь!
“Then let us help!”
Позвольте нам с ним разобраться.
Let us deal with him.”
может быть, нет; позвольте нам подумать».
Maybe no. Let us think about it.
— Позвольте нам войти, добрый Бестер Билге, — попросил Тэмберли. — Пожалуйста, только позвольте нам войти.
"Let us in, good Bester Bilge," Temberle called up. "Please, just let us in."
– Прошу вас, позвольте нам уехать.
Please, just let us go.
Позвольте нам переночевать с миром.
Let us come among you in peace.
Позвольте нам хотя бы осмотреть пострадавших.
Let us at least examine the victims.
Позвольте нам заняться поисками этих людей.
Let us look for these people.
Пожалуйста, не позвольте нам развалиться, шеф.
Please don’t let us down, man.
Позвольте нам побеседовать с ним, – взмолилась Виджи.
Let us talk to him,” Weegee pleaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test