Traduction de "поездка домой" à anglaise
Поездка домой
Exemples de traduction
Есть безопасное поездку домой.
Have a safe trip home.
Как прошла твоя поездка домой?
How was your trip home?
Но я уверен, что кто-то не откажется от поездки домой.
But I'm sure we could find an officer who could use a trip home.
Курт стажёр, а я потратила все свои деньги на последнюю поездку домой, так что..
Kurt's an intern and I spent all of my money on my last trip home, so...
— Боже, поездка домой — это совсем не то.
"I don't mean a trip home, for God's sake.
В отличие от того заполненного напряженностью рейса в Пенсильванию, наша поездка домой была наполнена удовлетворенностью.
Unlike that tension-filled flight to Pennsylvania, our trip home was filled with contentment.
После сентябрьской поездки домой ему становилось день ото дня неуютней и тревожней.
Ever since his trip home in September he had had a heightened sense of uneasiness and anxiety.
На следующий день после завтрака я продолжил вахту, начатую еще во время долгой автобусной поездки домой.
The next day, after breakfast, I resumed my vigil that had begun on the long bus trip home.
Все они выглядели серыми и уставшими за день, они жадно глотали виски, будто не могли бы иначе выдержать поездку домой и вечер в кругу семьи.
They looked gray and worn by the day’s work, and they drank greedily, as though they needed the liquor to face the trip home and the evening ahead of them.
Низенький рыцарь должен был буквально висеть на хвосте у него, Брайена и Дэффида во время всей их продолжительной поездки домой, коли сумел появиться здесь сейчас.
Giles must have been almost at the heels of Jim, Brian and Dafydd all during their long trip home, if the short knight was here now.
Итак, я сообщила ему, что неожиданно получила трехдневный отпуск в конце недели и вполне могу раскошелиться на незапланированную поездку домой.
I told him I had been given an unexpected three-day weekend, had looked up flights, and thought I might splurge on an unexpected trip home.
Поездка домой откладывалась много дней, так как барону надо было формулировать ответ на запросы ОСПЧТ и Космической Гильдии, которые жаждали проверить его операции с пряностью.
His trip home had been delayed for days while he formulated a rebuttal to a notification from the Spacing Guild and CHOAM, who wanted to audit his spice-handling procedures. Again.
Он не поддавался, за целых двадцать пять долларов не поддался, однако подтвердил, что начальство госпиталя не торопилось выписывать миссис Келлог и разрешило это, лишь когда Келлог пообещал нанять сиделку, сопроводившую его жену в поездке домой.
He was reluctant, twenty-five bucks worth reluctant, but he admitted that the authorities weren’t anxious to have Mrs. Kellogg leave so soon and gave their permission only when Kellogg offered to hire a nurse to accompany his wife on the trip home.
Поездка домой, в самом деле.
A ride home, indeed.
Хорошо, я ценю поездку домой.
Well, I appreciate the ride home.
Поездка домой была лучшей частью.
The car ride home was the best part.
Ну, это была бы унылая поездка домой.
Well, that would make a dull ride home.
Хорошего вечера, Джули, и безопасной поездки домой.
Have a good evening, Julie, and a safe ride home.
Можешь начать прогревать капсулу перед поездкой домой.
You can start warming up the capsule for the ride home.
Взял с собой мать - поездка домой получилась весьма неловкой.
Took my money. Talk about an awkward ride home.
Если он там, он только что упустил поездку домой.
If he's in there, he just lost his ride home.
Мистер Джарвис, могу я побеспокоить вас для поездки домой?
Mr. Jarvis, can I trouble you for a ride home?
Впереди еще была долгая поездка домой.
It was going to be a long ride home.
Спокойной и трезвой была эта поездка домой.
Very sober that ride home!
Поездка домой, в квартиру, где она уже никогда не будет чувствовать себя в безопасности, потому что там побывал он.
The ride home to an apartment that would never again feel secure, because he had been there.
Она не похожа на сестру, подумал он, когда Ева смеялась над чем-то сказанным гостем во время поездки домой.
She was unlike her sister, he thought as she laughed at something another of the guests had said during the ride home.
Несмотря на непрекращавшийся дождь и пронизывающий ветер, Ковианна наслаждалась поездкой домой более, чем любым другим из путешествий, что она помнила.
Despite the steady rain and biting chill of the wind, Covianna enjoyed the ride home more than any other journey she could remember taking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test