Traduction de "подпитывается" à anglaise
Подпитывается
  • fueled by
Exemples de traduction
fueled by
Стрелковое оружие подпитывает конфликты.
Small arms fuel conflicts.
И разве мы не признали, что она подпитывает собой преступность и терроризм?
And did we not recognize that it fuels crime and terrorism?
:: развенчания мифов, которые подпитывают сексуальное насилие;
:: Debunking myths that fuel sexual violence.
32. Глобализация подпитывает не только межконтинентальный товарообмен.
32. Globalization does not just fuel intercontinental trade.
Они также подпитывают международный терроризм и внутренние конфликты.
They also fuel international terrorism and internal conflicts.
Отсутствие продовольственной безопасности подпитывает насильственные социальные конфликты.
Food insecurity fuels violent social conflicts.
Он подпитывается от его кровоснабжения.
It's fueled by his own blood supply.
Это одностороннее соперничество подпитывалось завистью.
It's a one-sided rivalry fueled by jealousy.
Ты сказал, что бомба подпитывается ненавистью, так?
You... you said that the bomb was fueled by hatred, right?
Невероятно, ваша воля к жизни подпитывается вашим гневом, страхом, одиночеством, отчаянием.
Extraordinary, your will to survive fueled by your anger, your fear, loneliness, frustration.
Но сколько бы нас ни подпитывал этот природный нейроимпульс, наши устремления не вечны.
But no matter how much we're fueled by this natural Neurological impulse. Ambition isn't carved in stone.
Твоё желание отомстить за смерть Зака, это эмоциональная реакция, возможно подпитываемая необходимостью попрощаться с Ханной.
Your desire to avenge Zach's death, that's an emotional response, possibly fueled by having to say good-bye to Hannah.
Гравитационное притяжение между стволами подпитывается ненавистью кланов друг к другу и еще... твои глаза помоложе моих.
Gravitational pull between the barrels fueled by the hatred between the clans and also... now your eyes are younger than mine.
Это глубоко личная миссия, и она подпитывалась годами стыда, ненависти и злости, которые в конце-концов вырвались наружу.
This is a deeply personal mission, and it's been fueled by years of shame, hatred, and anger which has finally exploded to the surface.
Напряженный, подпитываемый внутренним гневом, способен на редкие проявления нежности, что вероятно пораждается любовью к постоянному просмотру азиатского порно.
"Uptight, fueled by an inner rage, "capable of the occasional moment of tenderness, "which likely brings on the desire to stay up all night watching Asian porn."
Уверяю вас, мистер Мартинез, эти люди из ОСП... представляют собой рак... рак подпитывающейся никчемным эго... рак высасывающий драгоценные жизненные силы из стенок желудка этого агентства.
Well, I assure you, Mr. Martinez, these men, the ODS... represent a cancer... a cancer fueled by feckless ego... a cancer sucking the precious lifeblood from the intestinal walls of this agency.
Его атаки подпитывала его ярость.
Anger fueled his attacks.
– Его успехи подпитывают миф о непобедимости Аккорда.
“His success fuels the myth of Accord's invincibility.”
Такие фильмы есть, и они не подпитывают тело боли.
Such films do exist and they do not fuel the pain?body.
Даже сама пища, по-настоящему итальянская, подпитывала пламень их душ.
The food itself, robustly Italian, fueled their energy.
Оно понадобится, чтобы подпитывать то мое решение и мой план.
I would need it to fuel my resolve and my plan.
Предположим, Артапан использует магию, которая подпитывается энергией смерти.
Suppose Artapan is using magic fueled by death?
И сейчас я делал то же самое, позволяя молчанию подпитывать их неопределенность.
And I was doing the same thing again, letting the silence fuel their uncertainty.
Неодобрительный взгляд Гарена раздражал его и подпитывал чувство вины.
Garen's look of disapproval both irritated him and fueled his guilt.
отказываясь поверить, что члены не повинуются ему, он подпитывает себя гневом.
he refuses to believe his limbs will not obey him, and fuels his struggle with his rage.
Вдобавок его физические возможности подпитывал грузовой состав ненависти и разочарования.
And he had a freight train load of hate and frustration fueling his physical side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test