Traduction de "подписанный контракт" à anglaise
Подписанный контракт
Exemples de traduction
- наличия подписанного контракта или протокола о намерениях;
- The signed contract or concluded protocol of intentions;
d) подписанном контракте и любых поправках к нему;
(d) The signed contract and any amendments thereto;
Она имеет право подписать контракт от своего имени.
She can sign contract on/for her own behalf.
60. Ревизоры обнаружили недостатки в официально подписанном контракте.
60. The auditors found deficiencies in the formally signed contract.
Согласно утверждениям, иностранные нефтяные компании подписали контракты на их разработку.
Foreign oil companies have reportedly signed contracts for their exploitation.
Обязательство может сохраняться на основе схемы оплаты, включенной в подписанный контракт с подрядчиком.
Subcontracts An obligation can be maintained on the basis of the payment schedule included in the signed contract with the contractor.
Подписанные контракты и договоры о неразглашении.
Signed contracts and confidentiality agreements.
Я подписал контракт с этим человеком.
I signed contracts with that man.
Хорошо, что вы оба подписали контракты.
Good thing you both signed contracts.
Так если все три команды подписали контракты...
So, if all three teams have signed contracts...
Подписанный контракт между твоим папой и папой Джагхеда?
A signed contract between Jughead's dad and yours?
Куинн, ты снимала его без подписанного контракта?
Quinn, you shot footage on him without a signed contract?
К нам подбежал какой-то парень, размахивая подписанным контрактом.
A guy ran up, waving signed contracts.
- Сэр, но все они являются свободными агентами, с которыми подписаны контракты.
Sir, those performers are free agents who signed contracts.
Дважды потенциальные покупатели уже собирались подписать контракт, но передумывали в последний момент.
Two purchasers came to the brink of signing contracts, then withdrew.
Чокин потребовал подтверждения таланта Иантайна от его мастера, получил его, а затем вернул подписанный контракт.
Chalkin had demanded, and received, a verification of Iantine’s skill from his Master and then returned the signed contract.
Ричард складывает подписанный контракт и убирает во внутренний карман, тот самый, из которого доставал конверт с тысячью долларов.
Richard folds the signed contract and feeds it into the pocket where he kept the thousand dollars cash.
Потому что он ничего однозначно не установил, не получил никакого подписанного контракта, вообще ничего, что можно отнести в банк или проверить на зуб.
because he hadn’t established anything, hadn’t come away with a signed contract or something he could take to the bank.
— Я не брошу члена моей команды, — твердо сказал он. — Я подписал контракты со всеми и буду выполнять свои обязательства.
"I won't abandon a member of my team. I signed contracts with all of you and I'll keep my end of the agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test