Traduction de "подключили его" à anglaise
Подключили его
Exemples de traduction
Большинство из них подключены к системе ИНТЕРНЕТ.
Most are connected to the Internet.
Благодаря этим линиям связи к МРЖО подключены:
These connections are for:
- подключены к выгребной яме
connected to septic tank 2 283 354
- подключены к уличному коллектору
connected to public system 11 612 312
Пользователей подключено к районной сети
Users connected to wide area network
все электрические устройства должны быть подключены.
all the electrical devices shall be connected.
Сейчас к этой сети подключено 70% населения.
At present, 70 per cent of the population are connected.
а) к системе подключено более 600 пользователей;
(a) More than 600 users connected to the system;
Марокко также поддержало инициативу "Подключим Африку", выдвинутую на Встрече на высшем уровне "Подключим Африку", состоявшейся в Кигали в октябре 2007 года.
It also supported the Connect Africa Initiative launched at the Connect Africa Summit held in Kigali in October 2007.
Мы можем подключить его через оптические сенсоры.
We could connect it through an optical sensor.
Я не смогу подключить его к нашим экранам.
I can't connect it to your float screen.
Теперь все, что нам нужно сделать, это подключить его к схемам манипулятора.
Now all we have to do is connect it up to the manipulator circuits.
— Куда он подключен?
“Where is it connected?”
Они все равно не подключены.
They're not connected.
– Если подключить нейро-доноров…
- If you connect neuro - donors ...
Я подключила ее к светильнику и зажгла его.
I connected it to the light and turned it on.
К Интернету компьютер был подключен через спутник.
It was connected to the Internet by satellite.
Тень даже не знал, что он подключен.
Shadow had not even known that it was connected.
Затем подключила линию к насосу.
Then she connected the line to the pump.
– Хорошо. Пожалуйста, подключите факс.
All right; connect the fax machine now.
НОСОК подключил ваш телефон".
SOCK had your phone connected.
hooked it up
Подключили его к двум автомобильным аккумуляторам.
Hooked it up to two car batteries.
Нужно подключить его к диагностическому оборудованию.
We need to hook it up to the ship's diagnostic equipment.
Мне просто нужно подключить его к проектору.
I just have to hook it up to the projector.
Подключите его, начните с крови и плазмы.
Hook it up... start with the blood and the plasma.
Нам надо немедленно подключить его к сети.
We have to hook it up to the net now.
Мы можем подключить его к одному из компьютеров.
We could hook it up to one of the computers.
Подключите его к диагностическому аппарату, и я его проверю.
Hook it up to the diagnostic array and I'll check it out.
Но пока не убедимся, что он работает, как надо, я не подключу его к кораблю.
But until we know for sure it's functioning properly, there's no way I'm hooking it up to the ship.
Нам было жарко, поэтому я украл фреонный блок Аманы, чтобы подключить его к заду Бендера и сделать кондиционер.
I stole amana's freon coil so we could hook it up to bender's ass and build a cooler.
Пожалуй, когда мы остановимся на привал, ты позволишь мне воспользоваться твоим транслятором и мы подключим его к приемнику…
Maybe when we stop, I can borrow yours, and we can hook it up to the receiver...
У нее не хватило ума подключить его к одному из модулей и подзарядиться, пока она торчала на шаттле.
She had not even had the presence of mind to hook it up to one of the recharging modules aboard the shuttle during their flight.
Когда найду все ошибки работы двигателя, подключу его в гараже. Дэвид, спасибо ему, даже не моргнул.
When I get all the bugs worked out of the motor, I'm going to hook it up in the garage." David, bless him, didn't even blink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test