Traduction de "погубить" à anglaise
Погубить
Exemples de traduction
58. Следует надлежащим образом взяться и за корпоративную коррупцию, которая погубила много жизней.
58. Corporate corruption, which ruins many lives, should also be adequately tackled.
Но мы также стали свидетелями того, как анонимные внешние силы привели к потере рабочих мест в одночасье и погубили надежды и ожидания.
But we have also experienced how external, anonymous forces have contributed to make jobs vanish overnight and ruin dreams and expectations.
Мы добиваемся справедливого решения, которое гарантировало бы установление мира, а не одностороннего, частичного или временного решения, которое погубит имеющийся шанс на мир, или создания государства с временными границами.
We desire a just solution that guarantees peace, not a partial, unilateral or temporary solution or a State with temporary borders that would ruin the chances for peace.
Это погубит меня.
it's going to ruin me.
Это его погубит.
This is going to ruin him.
- Погубила отличный морепродукт.
- Way to ruin perfectly good seafood.
Он хочет погубить нас!
He's going to ruin us !
Вы хотите погубить меня?
You want to ruin me?
Я хотела погубить тебя.
I wanted to ruin you.
Ты пытаешься погубить меня?
Now you're trying to ruin me?
Вы хотите погубить себя?
Do you want to ruin yourself?
Хочешь погубить свою карьеру?
You want to ruin your career?
Пожалуй, еще себя погубить, да и Дунечка запрещала;
You might even have ruined yourself, and, besides, Dunechka kept forbidding me;
Публичное разоблачение могло бы погубить его навсегда.
To have his errors made public might ruin him for ever.
— Ты не поверишь, ты и вообразить себе не можешь, Поленька, — говорила она, ходя по комнате, — до какой степени мы весело и пышно жили в доме у папеньки и как этот пьяница погубил меня и вас всех погубит!
“You wouldn't believe, you can't even imagine, Polenka,” she was saying, pacing the room, “how great was the gaiety and splendor of our life in papa's house, and how this drunkard has ruined me and will ruin you all!
Но ты не просил… нет… твоя независимость и гордость чуть не погубили все дело…
But you did not… you did not… You have a streak of pride and independence that might have ruined all.
Вы решили погубить его в глазах друзей и вызвать к нему презрение всего света.
You are determined to ruin him in the opinion of all his friends, and make him the contempt of the world.
Распространение на большою часть жителей Италии прав римского гражданства окончательно погубило римскую республику.
The admission of the greater part of the inhabitants of Italy to the privileges of Roman citizens completely ruined the Roman republic.
Тем не менее, сознавая, как важно, чтобы мой план увенчался успехом, я сказал себе, что не позволю этому недостатку его погубить.
And yet, knowing how important it was that my plan should succeed, I told myself that I would not permit this flaw to ruin it.
Соня, робкая от природы, и прежде знала, что ее легче погубить, чем кого бы то ни было, а уж обидеть ее всякий мог почти безнаказанно.
Sonya, timid by nature, had known even before that it was easier to ruin her than anyone else, and that whoever wanted to could offend her almost with impunity.
— Бог меня простит, а я-таки порадовалась тогда ее смерти, хоть и не знаю, кто из них один другого погубил бы: он ли ее, или она его? — заключила Пульхерия Александровна;
“God forgive me, but I was glad of her death all the same, though I don't know which of them would have ruined the other, he her or she him,” Pulcheria Alexandrovna concluded;
– Глупец! – прорычал Боромир. – Упрямый глупец! Ты погибнешь сам – по собственной глупости – и погубишь всех нас. Если кто-нибудь из Смертных может претендовать на Великое Кольцо, то, уж конечно, не вы, невысоклики, а люди Нуменора – и только они!
How it angers me! Fool! Obstinate fool! Running wilfully to death and ruining our cause. If any mortals have claim to the Ring, it is the men of Númenor, and not Halflings.
Вы погубили его жизнь — и почти погубили мою.
You ruined his life—almost ruined mine.
Если бы Драйвер погубил его, он погубил бы Драйвера.
If Driver ever ruined him, he would ruin Driver.
— Вам больше не удастся погубить ничью жизнь, как вы погубили мою.
You will ruin no more lives as you have ruined mine.
И я уже почти погубил ее.
I’ve nearly ruined it.
- Подонок, ты меня погубил. - Нет, доктор, это вы сами себя погубили.
“You bastard, you've ruined me.” “No, Doctor. You've ruined yourself.
А теперь все погубила.
Now she’s ruined everything.”
Тогда он сказал: «Они хотели погубить меня – и погибли».
    Then he said, "They tried to ruin me, but they are ruined."
<<Золото погубило в людях природное чувство родства,
Gold killed in men the native communion;
Оружие массового уничтожения может погубить нас всех в одночасье.
Weapons of mass destruction could kill all of us here, all at once.
В Африке к югу от Сахары малярия погубила множество людей.
Malaria has killed many people in sub-Saharan Africa.
В Басре бомбист-смертник напал 14 января на шиитских паломников, погубив как минимум 53 человека.
On 14 January, a suicide bomber in Basra targeted Shiite pilgrims, killing at least 53 people.
В течение нынешнего десятилетия ВИЧ/СПИД погубит больше людей, чем все войны и катастрофы за последние пятьдесят лет.
HIV/AIDS will kill more people this decade than all the wars and disasters of the past 50 years.
И тем не менее истина состоит в том, что одно нападение с применением ядерного или биологического оружия могло бы погубить миллионы людей.
Yet the truth is that a single attack involving a nuclear or biological weapon could have killed millions.
Атипичная пневмония распространилась среди 8000 человек в 30 странах за 3 месяца и погубила почти 700 человек.
Severe acute respiratory syndrome (SARS) spread to more than 8,000 people in 30 countries in three months, killing almost 700.
Отсутствие элементарной гигиены погубило за последнее десятилетие больше детей, чем все вооруженные конфликты со времен второй мировой войны.
Lack of basic sanitation has killed more children in the past decade than all military conflicts since the end of the Second World War.
Создание же механизма, способного лишь облегчать процесс мобилизации финансовых ресурсов, - верный способ погубить Конвенцию по борьбе с опустыниванием.
Establishing a mechanism that merely facilitates the mobilization of financial resources is one sure way of killing the Convention to Combat Desertification.
Принятие подхода "текущего времени" погубит Запретительную поправку, поскольку для ее вступления в силу потребуется ратификация 130 стран.
Adoption of the "current time" approach would kill the Ban Amendment, since ratification by 130 countries would be required for its entry into force.
Погубить нас всех?
Kill us all?
Что его погубило?
What killed him?
Это погубит нас.
It'll kill us.
-Вы меня погубите!
-You're killing me!
ы нас погубил.
You killed us.
Погубила еще один.
Killed another one.
Ты себя погубишь!
You'll get yourself killed!
Работа тебя погубит.
It will kill you.
Сериалы тебя погубят.
Soaps will kill you.
— Зачем? — Не знаю. Не отвечать же: «Чтобы погубить меня». Это было бы слишком мелодраматично. Брови Рона чуть не слились с рыжими волосами.
“What would they do that for?” “I dunno,” said Harry. He felt it would sound very melodramatic to say, “To kill me.” Ron’s eyebrows rose so high that they were in danger of disappearing into his hair.
— АВТОКАТАСТРОФА?! — прогремел Хагрид и так яростно вскочил с софы, что Дурсли попятились обратно в угол. — Да как могла автокатастрофа погубить Лили и Джеймса Поттеров?
“CAR CRASH!” roared Hagrid, jumping up so angrily that the Dursleys scuttled back to their corner. “How could a car crash kill Lily an’ James Potter?
Он чуть было не погубил меня.
Healmost got me killed.
- Ты ведь погубишь всех нас!
“You’re going to get us killed.”
Он погубит нас всех.
He’d get us all killed.
– Потому что ты так погубишь себя.
“Because you will kill yourself this way.”
- Я чуть нас всех не погубила.
I almost got us killed.
Вы всех нас погубите!
You’ll get us all killed!’
Этот холод погубит меня.
This cold's killing me.
Почти погубил Дженни?
Had almost killed Jeannie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test