Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
ПОВЛИЯВШИЕ НА ЕГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПЕРЕСМОТРЕННОЙ
AN IMPACT ON ITS PROPOSALS FOR THE REVISED BUDGET
По мнению ЮНФПА, это не повлияло на расходы.
UNFPA did not believe that there is an impact on expenditure.
Поэтому эта рекомендация не повлияет на разницу.
Thus, the recommendation would have no impact on the margin.
Верно, что когда вы заходите в галерею, вы не представляете скульптуру в своём доме и то, как она повлияет на вашу жизнь.
It's true, when you walk into a gallery, you don't imagine the sculpture at home and how it's going to impact on your life.
– Похоже, в этой жизни я вообще ни на что не могла повлиять, да?
‘But it’s not like I’ve made an impact on much, is it?
Ее дезертирство повлияло и на одного из юношей.
Her desertion had a definite impact on one of the young men.
Это ведь наверняка сильно повлияло на всю вашу семью.
It must have had a tremendous impact on your family.
Сильнее всего оккупация повлияла на систему гражданского управления.
The occupation had had its greatest impact on civil administration.
Однако на ход войны это повлиять никак не могло.
The chance that the impact would affect the war itself was not impossible.
Кто знает, как это повлияет на его способность призывать ветер.
I wasn’t even sure how it might impact his ability to summon.
Служба безопасности никак не может повлиять на мои планы, разве что самую малость.
The security force has a minor impact, at best, on my plans.
Никогда не подозревал, что один лишь вид богатства может так скверно повлиять на меня.
I never thought wealth could have so much impact upon me.
Но для этого уже не было времени, никаких поправок в последнюю минуту, способных хоть как-то повлиять на происходящее.
But there was no time for that, no last-minute adjustments that would have any impact on what was unfolding.
Это может произвести впечатление за столом старейшин и повлиять на решения, которые там будут приняты.
It could have an impact on how decisions are made at the head table.
а) повлиять на поведение общественности и изменить его;
(a) for the attitudes of the public to be affected and changed;
Я побеспокою вас только в том случае, если на нашей стороне произойдет нечто действительно серьезное, нечто такое, что может повлиять на жизнь маглов… я хочу сказать — немагического населения.
I’ll only bother you if there’s something really serious going on our end, something that’s likely to affect the Muggles—the non-magical population, I should say.
— Вы глубоко заблуждаетесь, мистер Дарси, думая, что на мой ответ повлияла манера вашего объяснения. Она лишь избавила меня от сочувствия, которое мне пришлось бы к вам испытывать, если бы вы вели себя так, как подобает благородному человеку.
“You are mistaken, Mr. Darcy, if you suppose that the mode of your declaration affected me in any other way, than as it spared the concern which I might have felt in refusing you, had you behaved in a more gentlemanlike manner.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test