Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Например, <<Поливинилхлоридные перчатки>> или перчатки из нитрила каучука, и толщина и время износа материала перчаток.
For example, "PVC gloves" or "nitrile rubber gloves", and thickness and breakthrough time of the glove material.
К ним торопливо приближалась раскрасневшаяся Гермиона, в плаще, шляпе и перчатках.
Hermione was hurrying toward them, very pink-faced and wearing a cloak, hat, and gloves.
Напротив сели Гермиона и Джинни в красно-золотых шарфах и перчатках, с красно-золотыми розетками.
Hermione and Ginny sat down opposite them wearing red and gold scarves, gloves and rosettes.
Левой рукой он поглаживал правую, которая выглядела так, словно была затянута в блестящую серебряную перчатку.
His left hand was caressing his right, which looked as though it was encased in a bright silver glove.
Он поднял руку в перчатке, чтобы протереть их, и как раз в этот момент Лианна сделала попытку выхватить у Кэти сверток;
Just as he raised a gloved hand to wipe them, Leanne made to grab hold of the package Katie was holding;
По-видимому, она совсем чуть-чуть задела ожерелье, контакт произошел на очень маленьком участке кожи: у нее в перчатке была крошечная дырочка.
She appears to have brushed the necklace with the smallest possible amount of skin; there was a tiny hole in her glove.
И наденьте перчатки из драконьей шкуры — неразбавленный гной бубонтюбера способен причинить коже разные неприятности.
Wear your dragon hide gloves; it can do funny things to the skin when undiluted, bubotuber pus.
Короткий нож, который сжимала обтянутая белой перчаткой рука (белый – цвет яда), первым скользнул в ножны.
The short knife in white-gloved hand (white, the sign of poison) went first into its sheath.
Натянув толстенные перчатки, он взял большую узловатую трость и направился к клетке с чудищами.
He drew on a pair of very thick gloves, picked up a large, knobbly walking stick, and proceeded toward the door of the Monster Books’ cage.
В руках его была красивая трость, которою он постукивал, с каждым шагом, по тротуару, а руки были в свежих перчатках.
He was carrying a beautiful cane with which he tapped the sidewalk at every step, and on his hands he wore a fresh pair of gloves.
Я верю вам. А что перчатки? — Должны быть перчатки.
I believe you. And the gloves?” “There must have been gloves.
А если я перчатки надену, это все равно будет грех? — Какие еще перчатки!
And if I wear gloves, is that a sin, too?” “Gloves!
Райна заполнила меня, как рука перчатку, а перчаткой была я.
Raina filled me like a hand inside a glove, and I was the glove.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test