Traduction de "периодов полураспада" à anglaise
Периодов полураспада
Exemples de traduction
Если рассматриваются периоды полураспада при разложении, необходимо указать, относятся ли эти периоды полураспада к минерализации или к первичному разложению.
If degradation half-lives are quoted it must be indicated whether these half-lives refer to mineralization or to primary degradation.
Эти значения не соответствуют полным периодам полураспада при минерализации.
These are not full mineralisation half-lives.
Данные об экспериментально установленном периоде полураспада отсутствуют.
Experimentally determined half-lives not available.
Отмечались периоды полураспада ПеХБ в 219 и 103 суток.
Half-lives of 219 and 103 days were reported for PeCB.
Большинство отходов имеют периоды полураспада, исчисляемые миллионами лет.
Most of the wastes have half-lives countable in million of years.
Анаэробные условия могут существенно увеличивать период полураспада в почвах.
Anaerobic conditions may considerably extend half-lives in soils.
37. Для оценки стойкости ГБЦД были собраны данные по экспериментально измеренному периоду полураспада в различных экологических нишах, данные моделирования о периоде полураспада, а также данные полевых исследованием.
To evaluate the persistency of HBCD a compilation of data on experimentally measured half-lives in different environmental compartments, data on half-lives derived from modeling, and field data have been undertaken.
Предлагается изменить текст и добавить таблицу с указанием оценочных периодов полураспада.
Proposal to change text and add table on estimated half-lives
В принципе, это были своего рода металлы, но с неограниченным периодом полураспада, а потому — нерадиоактивные.
They would be metals, of a sort, but with unlimited half-lives, and therefore non-radioactive.
– Но вы же прекрасно знаете, Афра, – сказал Гротон. – Некоторые из этих элементов имеют период полураспада около часа, а то и меньше, они никак не могут быть представлены на выставке.
"You know better than that, Afra," Groton said. "Some of those artificial elements have half-lives of hours, even minutes. They can't sit on display."
Период полураспада в почве: 150a дней
Half-life in soil: 150a days
а) стойкость к воздействию окружающей среды (период полураспада в водной среде превышает два месяца, период полураспада в осадочных отложениях водоемов превышает шесть месяцев);
Environmental persistence (half life in water > 2 months, half life in water sediments > 6 months);
iii) данные о периоде полураспада в атмосфере отсутствуют.
No data on half-life in air are available.
Период полураспада в почве составляет несколько суток.
The half-life in soil is a few days.
Период полураспада фактически постоянный.
A half-life is actually constant.
Период полураспада рифампицина — три часа.
The half-life of rifampin is three hours.
У этих химикатов есть период полураспада.
These chemicals have a half-life.
Знаете период полураспада документов ФБР?
Anybody know the half-life of an FBI file?
Есть ли у надежды период полураспада?
♪ ♪ Is there a half life for hope?
Грязную бомбу. Хуже радиоактивного выброса, дольше период полураспада.
Larger radioactive fallout, longer half-life.
- А если я не узнаю его период полураспада...
- And if I don't know what its half-life is...
У нового изотопа Годзиллы 20-дневный период полураспада.
Gojira's new isotope has a half-life of 20 days.
А произошло, собственно, следующее: я просто знал три числа — натуральный логарифм 10 (он нужен, чтобы преобразовывать логарифмы по основанию 10 в логарифмы по основанию е), равный 2,3026 (то есть знал, что е в степени 2,3 очень близко к 10), и, поскольку занимался радиоактивностью (средняя продолжительность жизнь, период полураспада), знал натуральный логарифм 2–0,69 315 (то есть знал, что натуральный логарифм 0,7 почти равен 2). Ну и знал само число е (первую его степень) — 2,71 828.
What happened was this: I happened to know three numbers—the logarithm of 10 to the base e (needed to convert numbers from base 10 to base e), which is 2.3026 (so I knew that e to the 2.3 is very close to 10), and because of radioactivity (mean-life and half-life), I knew the log of 2 to the base e, which is.69315 (so I also knew that e to the.7 is nearly equal to 2). I also knew e (to the 1), which is 2. 71828.
– Период полураспада, как вам известно, миллион лет.
Half-life, millions of years, you know.
И никаких ограничений стабильности: период полураспада — вечность.
Without stability constraints: a half-life of forever.
Может быть, с периодом полураспада происходит что-то, о чем мы понятия не имеем.
Something may have happened to the half-life that we don’t know about.
Теперь допустим, что у вас есть радиоактивный атом с периодом полураспада в один час.
Or suppose you have a radioactive atom with a half-life of one hour.
А после смерти период полураспада ее тела не уступит плутонию.
When she dies, her body will have the half-life of plutonium.
Период полураспада даже сильной идентичности был меньше девяти месяцев.
The half-life of even a strong identity was less than nine months.
Период полураспада трития составляет 12,3 года, – продолжал ученый.
The half-life of tritium is 12.3 years,” he explained.
И угадайте, сдохла она или нет из-за наличия там изотопа с периодом полураспада в один час.
Control whether or not he is killed by decay of an isotope with a half life of one hour.
Период полураспада ниобия-94 составляет почти точно 500 Cтолетий.
The process has a half-life of almost exactly 500 Centuries.
Довольно сильно действующая смесь с периодом полураспада шесть суток.
It's a pretty potent mix, with a six-day half-life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test