Traduction de "перевернуть вверх дном" à anglaise
Перевернуть вверх дном
verbe
Перевернуть вверх дном
phrase
Exemples de traduction
Это означает, что это место скоро будет перевернуто вверх дном.
That means this place is about to be turned upside down.
Ты думаешь ты единственный, чья жизнь была перевернута вверх дном?
You think you're the only one whose life's been turned upside down?
И она заполучила дом, который можно перевернуть вверх дном, полируя, чистя и надраивая всё, что неподвижно.
And she's got the house turned upside down, polishing and cleaning and waxing everything that stands still.
Нужно сделать все возможное, чтобы сохранить нашу цивилизацию в нормальном состоянии, а не перевернутую вверх дном.
It's going to take anything and everything we have to keep our civilisation from turning upside down.
Ты станешь королем Гоарута, Блэз, в мире, перевернутом вверх дном.
You are about to be king of Gorhaut, Blaise, in the midst of a world turned upside-down.
Они не были похожи на грибы, но похожи более на японские чашечки для сакэ, перевернутые вверх дном.
They were not mushroomlike, but looked more like Japanese cups for sake, turned upside down.
Весь мир оказался перевернутым вверх дном, но война не коснулась Венеции.
The rest of the world had been turned upside down, but even the war had not touched Venice.
Домашние животные были убиты, её жизнь перевернута вверх дном, сама она ранена, и мужчина, которого она любила, был причиной всего этого.
her pets had been shot, her life turned upside down, she herself wounded, and the man she loved was the cause of it all.
Стаканы для воды перевернуты вверх дном и выставлены в ряд на полке над раковиной. Ни зубных щеток, ни пасты, ни бритвенных принадлежностей.
The water glasses were all unused and turned upside down on the shelf above the sink. No toothbrush / paste laid out, no shaving things all in a row.
Там был разгром: все перевернуто вверх дном, книги раскиданы по полу, в спальне белой поземкой витал пух из распоротой перины. И ни души.
There was chaos all around, with everything turned upside down and books scattered across floors. In the bedroom, white fluff from a slashed eiderdown was swirling in the air like snow in a blizzard. And there was not a soul there.
В комнате Софи все было перевернуто вверх дном: ящики из комода вытащены и опустошены; с кровати сдернуты все постельные принадлежности; из шкафа вынуты вещи.
Sophie's room looked as if it had been turned upside down; dresser drawers had been pulled out and emptied, the bed had been stripped, the closet ransacked.
Дверь убежища была открыта достаточно широко, чтобы он мог кинуть быстрый взгляд внутрь. Пустое помещение перевернуто вверх дном и выглядело словно во время весеннего ремонта.
The veil was gone and in its place the door to the shelter yawned wide. The entire place was turned upside down. It looked as though it had just been subjected to a spring cleaning.
Тем временем Прыгалсы уводили пленников от скал и от дороги, куда-то вниз, по склону холма. Вскоре они очутились перед сложенной из камней невысокой горой, похожей на огромную миску, перевернутую вверх дном.
But the creatures led their captives away from the rocks and the road, down the hill by a side path until they came before a low mountain of rock that looked like a huge bowl turned upside down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test