Traduction de "пенки" à anglaise
Пенки
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
На молоке мадмуазель Кармиллы пенка!
Skin on Ms Carmilla's milk!
Я видел пенку от пудинга в раковине.
I saw a pudding skin in the sink.
– Надюшка сейчас сидит на табуретке, болтает ногами и требует снять с молока пенку.
'At this moment Nadiushka's sitting on a stool, dangling her legs and saying she wants the skin taken off her milk.'
Готовый фруктовый рулет с вареньем Комковатый заварной крем «Берд» (пенка — плюс 10 фунтов
Oxo gravy Co-op jam roly-poly Lumpy Bird’s custard (skin £10 extra,
Ее бледная нежная кожа была, как пенка на остывающем молоке, подернута рябью мелких морщин и усыпана крохотными красными родинками. Она была на редкость красива.
Her pale, fine skin was creased like cream on cooling milk and dusted with tiny red moles. She was beautiful.
Я разложил по тарелкам фруктовый рулет с вареньем и впал в ярость, увидев, что Малькольм раздавил в заварном креме все комочки и снял пенку !
I dished up the jam roly-poly, and was angered when I realized that Malcolm had puréed all the lumps in the custard and thrown the skin away!
Луиджи извлек пенку двумя большими ножами для резки рыбы и сполоснул ее под горячей водой со словами: — Да никто и не понимай, что она из помойка.
Luigi scooped up the skin between two fish-slices and washed it under the hot tap, saying, ‘Nobody ain’t gonna know it’s been in the bin.’
Горничная сняла кувшин с молоком с каминной решетки, где он стоял, чтобы молоко не остыло, и, ловко придержав серебряной ложечкой пенку, налила горячее молоко в стакан.
The maid lifted the jug from the fender where it had been keeping warm and deftly held back the skin with a silver apostle-spoon as she poured the hot milk into a glass.
Мы клали в чулки перец, мазали вазелином лицо и темными морозными утрами смотрели на четыре тушеные сливы, скользкие комки овсянки и какао с пенкой.
We put pepper in the feet of our stockings, Vaseline on our faces, and stared through dark icebox mornings at four stewed prunes, slippery lumps of oatmeal, and cocoa with a roof of skin.
В потрясенном молчании я наблюдал, как он делит пенку на четыре части, кидает в вазочки с заварным кремом и несет к двенадцатому столику: специальный заказ, весьма вероятно, в честь нового высокого поста мистера Майкла Джексона.
I watched in shocked silence as he divided the custard skin into four pieces and took them out to table twelve: a special request, apparently, to celebrate Mr Jackson’s new, exalted position.
nom
Я пытаюсь найти способ перемещать одноклеточные организмы, используя обыкновенную пенку на поверхности воды, из одного места в другое.
I'm endeavoring to find a way to transmit single cell organisms, using common pond scum, from one location to another.
ее кофе стоял нетронутым, пенка пошла мелкой рябью.
her coffee was untouched, its surface beginning to form a wrinkled scum.
Я вливаю сливки в кофе, наблюдая, как растворяется в водовороте тончайшая пенка.
I stir cream into my coffee, watching the slight white scum on the top dissipate in swirls.
Льюс взглянул на чай, уже почти остывший, так что на нем образовалась противная толстая молочная пенка.
Luce looked down at his mug of tea, which had cooled off enough to smear a thick ugly scum of congealing milk across its surface.
— Как обычно, — отвечает Эми. — Кэти держится, пока еще не померла. Ну, а я снимаю пенки с окрестных улиц. — Какие-нибудь планы? — Планы?
‘Just as usual,’ Amy replies. ‘Katy’s hangin’ on, not dead yet. Me, I keep scum off the streets.’ ‘Any plans?’ ‘Plans?’
У моего бедного отца была одна трогательная слабость: он очень любил пенки с варенья и джема - поэтому мы всегда оставляли ему немного на блюдечке.
And one of poor father's funny little ways was to like the scum of jam or jelly, and we used to keep some of every boiling in a saucer for him.
Но в ту ночь он умер, и после этого я задумалась о том горшочке. Поскольку он очень любил пенки, и ему всегда оставляли их на отдельном блюдечке, то было совсем несложно сварить ему какого-нибудь яду без всякого риска, что его попробуют другие.
"But that night he died, and it was then that I started wondering about that jelly in the pipkin, for him, liking scum as he did, and always having a saucer of it set aside for him, it wouldn't have been difficult to have boiled up some poison for him without any danger of other folks touching it.
– Я сделаю, – сказала Долли и, встав, осторожно стала водить ложкой по пенящемуся сахару, изредка, чтоб отлепить от ложки приставшее к ней, постукивая ею по тарелке, покрытой уже разноцветными, желто-розовыми, с подтекающим кровяным сиропом, пенками.
"I'll do it," said Dolly, and, getting up, she carefully passed the spoon over the frothing sugar, and from time to time shook off the clinging jam from the spoon by knocking it on a plate that was covered with yellow-red scum and blood-colored syrup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test