Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Гн Ео (Сингапур) (говорит поанглийски): Когда мы собирались здесь в прошлом году, акции таких финансовых институтов, как <<Леман Бразерс>> и <<Американ интернэшнл груп>> (АИГ), падали как кегли.
Mr. Yeo (Singapore): When we met here last year, financial institutions such as Lehman Brothers and American International Group (AIG) were falling like tenpins.
И пальцы Кэссиди, падающие, как картошка фри.
And Cassidy's fingers... falling like French fries on TV.
а звезды падают, как спелые смоквы, не так ли?
The stars are falling like unripe figs, are they not?
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
Оценка кредитоспособности человеческих наций падает как камень в то время как денежный оборот Zero-One растет, не делая передышки
The Human Nations' credit rating is falling like a stone while Zero-One's currency is climbing without stopping for breath.
Они падают, как снопы, но мужество еще не оставило их.
They’re falling like wheat but their courage hasn’t failed.
А затем другая, падающая, как белая крупинка снега.
And then another, falling like a light fleck of snow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test