Traduction de "пагубная привычка" à anglaise
Пагубная привычка
nom
Exemples de traduction
* способствовать поддержанию психического здоровья и благосостояния и предотвращать психические заболевания и пагубные привычки;
Promote mental health and well-being and prevent mental illness and addiction
44. Институт поддерживает партнерские отношения с 43 научно-исследовательскими институтами в 25 странах Европы в связи с осуществлением общеевропейского проекта под названием "Пагубные привычки и образ жизни в современной Европе: проект по выработке нового подхода к пагубным привычкам (ALICE RAP)".
The Institute is partnering with 43 research institutions in 25 European countries to implement the Europe-wide research project entitled "Addiction and lifestyles in contemporary Europe: reframing addictions project (ALICE RAP)".
Эти группы используют периоды предварительного заключения, для того чтобы попытаться побудить заключенных бороться со своими пагубными привычками и помочь им попасть в пенитенциарное учреждение, где акцент делается на лечении, или воспользоваться возможностями той или иной субподрядной программы лечения, помогающего избавиться от пагубной привычки.
The teams use the remand period to try to motivate prisoners to get to grips with their addiction, help them be placed in a prison that focuses on treatment, or in a contract treatment programme that can help the client become free from the addiction.
С. Исследования и распространение информации об оптимальных методах работы по пропаганде здорового образа жизни и борьбе с пагубными привычками
C. Research and dissemination of best practices to promote healthy lifestyles and counter addiction
В борьбе с хроническими неинфекционными заболеваниями мы уделяем особое внимание образу жизни и борьбе с пагубными привычками.
In the fight against chronic non-communicable diseases, we are concentrating particularly on lifestyle issues and on combating addictions.
29. ЮНИКРИ был выбран в качестве партнера, участвующего в общеевропейском проекте "Пагубные привычки и образ жизни в современной Европе: проект по выработке нового подхода к пагубным привычкам (ALICE RAP)", который объединяет участников из 43 научно-исследовательских институтов в 25 странах Европы.
UNICRI was selected as a participating partner in the Europe-wide project "Addiction and Lifestyles in Contemporary Europe: Reframing Addictions Project (ALICE RAP)", which brings together participants from 43 research institutions in 25 European countries.
187. Служба помощи женщинам-наркоманам направлена на удовлетворение с помощью общины потребностей женщин-заключенных, связанных с трудностями преодоления пагубной привычки - наркомании.
The Women's Addiction Service is a programme designed as a therapeutic community approach to the needs of the female offenders faced with the difficulties of an addictive lifestyle.
на период с 2005 по 2015 год; в ней также предусматриваются общие направления для инвестиций в сферу охраны психического здоровья и борьбы с пагубными привычками.
Te Tāhuhu - Improving Mental Health outlines government policy and priorities for mental health and addiction between 2005 and 2015, and provides an overall direction for investment in mental health and addiction.
"Я просто потакаю своим пагубным привычкам".
Give me an addiction that I can satisfy.
Есть способ избавить тебя от пагубной привычки.
Zeke, there are ways to stop your addiction.
- Обе эти пагубные привычки негативно влияют на ваш голос.
-Both those addictions affect your voice...
У всех великих людей была какая-нибудь пагубная привычка.
All the great ones had some form of addiction.
Боюсь, как бы у меня не выработалось к этому пагубной привычки!
I fear it could be terribly addicting.
Кое-кто, кажется, поощряет странную пагубную привычку к липкой ленте.
Some of us seem to have an addiction to tape.
Такая вечеринка с сюрпризом для тех... у кого есть пагубные привычки.
It's a surprise party for people who have addictions.
Фрэн, Лайл, если у меня появятся пагубные привычки, тогда, конечно, вмешивайтесь, но только не в это.
Fran, lyle, If I fell into a life of addiction, Then, please, do intervene, but don't for this.
Но не была ли «морака» пагубной привычкой?
But wasn’t moraka an addiction?
Это превратилось в пагубную привычку.
It had evolved into an addiction.
Возможно, это просто некая пагубная привычка.
Perhaps it was addictive—whatever it was.
Она закурила, как будто они обсуждают что угодно, но не пагубную привычку.
She lit a cigarette as if it was anything but addiction they were discussing.
Это было так не похоже на Сэнди с ее пагубными привычками.
It was a far cry from Sandy and her depressing addictions.
Это было похоже на какую-то пагубную привычку. Голод.
This felt like some kind of addiction. Hunger.
Так, значит, вот в чем дело… Безумная пагубная привычка воровать вещи из магазинов?
Was that all it was about, a kind of crazy addiction to stealing things from shops?
– Я никогда особо не интересовался пагубными привычками, – сказал я, – но эта чаша очищает все, что в нее помещают.
"I have never worried overmuch about addiction," I said, "but this bowl purifies anything that is placed within it."
Это та зона, которая обычно используется людьми, которые изо всех сил стараются скрыть свою пагубную привычку.
An area usually used by people going to great lengths to hide their addiction.
Можно только предполагать, насколько непростым и сложным был путь от простой пагубной привычки до обретения контроля над неизвестным веществом.
It can only be guessed how arduous the path was from simple addiction to an unknown substance to gaining control of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test