Traduction de "охраняемый природный заповедник" à anglaise
Охраняемый природный заповедник
Exemples de traduction
e) Иордания продолжает уничтожение своих запасов мин с должным учетом интересов охраны окружающей среды и общественной безопасности; соответствующие мероприятия проводятся в специально вырытых траншеях вдали от населенных пунктов и охраняемых природных заповедников.
(e) Jordan is continuing to destroy its stockpile of single mines, with due regard for preservation of the surrounding environment and public safety insofar as the operations concerned are carried out in specially dug trenches situated far away from inhabited areas and protected nature reserves.
i. рациональное использование, освоение и защита природных ресурсов, включая сельскохозяйственные угодья, охраняемые природные заповедники, леса и недра, водные ресурсы, города и деревни, для содействия повышению уровня социально-экономического благосостояния местных жителей и оздоровления и сохранения природной среды;
i. Sound management, development and protection of the natural resources, including agricultural lands, protected natural reserves, forests and minerals, waters, towns and villages with a view to promoting the local communities' social and economic welfare and the establishment and the preservation of a better environment;
63. Специальный докладчик принимает к сведению доводы правительства о том, что все возможные пути прокладки газопровода будут рассмотрены на стадии планирования, прежде всего для обеспечения безопасности проекта и защиты уникальной природы Республики Алтай; будет также учитываться особый правовой статус охраняемых природных заповедников и плоскогорья Укок.
63. The Special Rapporteur acknowledges the Government's response that all possible routes for the pipeline would be considered at the planning stage, particularly to ensure the safety of the project and to protect the unique nature of the Altai Republic, and would take into account the special legal status of the protected natural reserves and of the Ukok Plateau.
...материальное наследие (например, места, здания и руины, имеющие археологическую, историческую, религиозную, культурную или эстетическую ценность), нематериальное наследие (например, традиции, обычаи и практика, эстетические и духовные убеждения; местные и другие языки; художественное творчество, фольклор) и природное наследие (например, охраняемые природные заповедники; другие охраняемые зоны с биологическим разнообразием; исторические парки и сады и культурные ландшафты).
...tangible heritage (e.g. sites, structures and remains of archaeological, historical, religious, cultural or aesthetic value), intangible heritage (e.g. traditions, customs and practices, aesthetic and spiritual beliefs; vernacular or other languages; artistic expressions, folklore) and natural heritage (e.g. protected natural reserves; other protected biologically diverse areas; historic parks and gardens and cultural landscapes).
a protected nature reserve
e) Иордания продолжает уничтожение своих запасов мин с должным учетом интересов охраны окружающей среды и общественной безопасности; соответствующие мероприятия проводятся в специально вырытых траншеях вдали от населенных пунктов и охраняемых природных заповедников.
(e) Jordan is continuing to destroy its stockpile of single mines, with due regard for preservation of the surrounding environment and public safety insofar as the operations concerned are carried out in specially dug trenches situated far away from inhabited areas and protected nature reserves.
i. рациональное использование, освоение и защита природных ресурсов, включая сельскохозяйственные угодья, охраняемые природные заповедники, леса и недра, водные ресурсы, города и деревни, для содействия повышению уровня социально-экономического благосостояния местных жителей и оздоровления и сохранения природной среды;
i. Sound management, development and protection of the natural resources, including agricultural lands, protected natural reserves, forests and minerals, waters, towns and villages with a view to promoting the local communities' social and economic welfare and the establishment and the preservation of a better environment;
63. Специальный докладчик принимает к сведению доводы правительства о том, что все возможные пути прокладки газопровода будут рассмотрены на стадии планирования, прежде всего для обеспечения безопасности проекта и защиты уникальной природы Республики Алтай; будет также учитываться особый правовой статус охраняемых природных заповедников и плоскогорья Укок.
63. The Special Rapporteur acknowledges the Government's response that all possible routes for the pipeline would be considered at the planning stage, particularly to ensure the safety of the project and to protect the unique nature of the Altai Republic, and would take into account the special legal status of the protected natural reserves and of the Ukok Plateau.
...материальное наследие (например, места, здания и руины, имеющие археологическую, историческую, религиозную, культурную или эстетическую ценность), нематериальное наследие (например, традиции, обычаи и практика, эстетические и духовные убеждения; местные и другие языки; художественное творчество, фольклор) и природное наследие (например, охраняемые природные заповедники; другие охраняемые зоны с биологическим разнообразием; исторические парки и сады и культурные ландшафты).
...tangible heritage (e.g. sites, structures and remains of archaeological, historical, religious, cultural or aesthetic value), intangible heritage (e.g. traditions, customs and practices, aesthetic and spiritual beliefs; vernacular or other languages; artistic expressions, folklore) and natural heritage (e.g. protected natural reserves; other protected biologically diverse areas; historic parks and gardens and cultural landscapes).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test