Traduction de "охотничья собака" à anglaise
Охотничья собака
nom
Exemples de traduction
nom
Он вроде красивой охотничьей собаки.
He is like a beautiful hound.
Какого цвета эта охотничья собака?
So, fingers on buzzers, what colour is this hound?
Энди ползает там, как охотничья собака.
Andy's over there mopey as a hound dog.
Прыгать над землей как охотничья собака
Spring over the ground like a hunting hound
Он местный. Завтра начнем его искать с охотничьими собаками.
We'll look for him with hounds tomorrow.
Он должен был собрать столько охотничих собак, сколько мог.
He had to take as many hounds as he could.
У папы была охотничья собака... он звал ее Синяя.
Daddy had a hound dog... used to call him Blue.
По зеленому полю семенила охотничья собака.
Beyond, a hound trotted by on the green field.
Охотничья собака или орел – это слишком хорошо для тебя.
Hound or eagle would be too proud a fate.
Что-то влекло его, как охотничью собаку манит запах дичи.
The scent drew him on like a hound to its prey.
– Да уж, действительно, – сказал он. – Тебе знакомы охотничьи собаки Муншаез?
“Indeed,” he said. “Are you familiar with the hounds of the Moonshaes?”
Олень у ручья, кабаны и охотничьи собаки и тому подобное.
Deer at a stream, boars and hounds, that sort of thing.
– Так я же тебе рассказывал, что нашел тебя в пещере рядом с охотничьей собакой.
I have told you before that I found you in the cave beside the hound.
Моуди подался вперед с проворностью охотничьей собаки, взявшей след.
Moody leaned forward with the swiftness of a hound catching its first scent of the prey.
Гиллиген держал ее за иссохшую руку, а она рвалась, как охотничья собака на привязи.
Gilligan held her withered arm while she strained like a leashed hound.
Солдат, собирающий мертвых птиц, падает, послушный, как настоящая охотничья собака.
The soldier picking up the dead birds drops, obedient as any hound.
В большинстве своем это были охотничьи собаки с висячими и худосочными хвостами-хлыстиками.
Most of them were hounds, with flapping ears and slender, whiplike tails.
Смесь охотничей собаки и ретривера.
A mix of hunting dog and retriever.
И наш старый, верный, кудрявый ретривер (охотничья собака), Алан Дейвис.
And our faithful old curly-haired retriever: Alan Davies!
Ровер был старой черной охотничьей собакой.
Rover was an ancient black retriever.
И еще там была женщина с парой охотничьих собак, они мне очень понравились, и я их приласкала.
There had been a woman with a couple of retrievers, 83 too, I had admired them, patted them.
Для этого нужна охотничья собака, которая приносит добычу кусок за куском и кладет ее~
For that one needs the dog, the dog who is a retriever, who brings the pieces one by one and lays them at–
Часто до нее нельзя было дотянуться, и Хауке уже подумывал брать с собой кота и натаскивать его, как охотничью собаку;
but often it was impossible to get at it. Hauke had sometimes thought of taking the cat with him and training him as a retriever.
– Потому что он ведет себя как верный пес, – ответил Энтони. – В прошлой жизни он, наверное, был охотничьей собакой.
'Because he acts like one,' said Anthony, answering the last question first. 'He must have been a retriever in his last incarnation, I think.
Потерявшаяся охотничья собака, испуганная и жалкая, высунув язык, покружилась вокруг коляски и убежала, когда брат цыкнул на нее.
A lost retriever dog, with hanging tongue, circled dubiously round them, scared and wretched, and fled at my brother's threat.
Оно приостановило свой безумный бег и держало его мягко, несло осторожно, как охотничья собака подстреленную птицу.
It stayed its wild movement and held him gently, carried him with delicate and careful motion like a retriever with a bird.
Пока же он находил лишь ложные следы, словно охотничья собака, приносящая назад приманку вместо убитой утки.
so far he was finding all the wrong things, like a retriever bringing back the decoys instead of the dead ducks.
— Я уважаю исключительно полицейских овчарок или охотничьих собак, сказал отец. — Но не понимаю людей, которые держат собак в квартире.
"The only dogs I can tolerate are police dogs and retrievers," said her father. "But I don't understand people who keep dogs at home.
– На мили вокруг – ни души, – задумчиво вспоминал Ньют, – и нам с Фрэнком на берегу повстречалась огромная черная охотничья собака, ретривер.
“Nobody within miles,” recalled Newt wonderingly, “and Frank and I came across this big black dog out on the beach, a Labrador retriever.
nom
Когда мне исполнилось шесть лет, он подарил мне на день рождения щенка охотничьей собаки.
On my sixth birthday he gave me a hunter-pup.
А меня старый вояка хочет использовать как охотничью собаку, но мне лучше остаться в стороне.
Roland wants to use me, as a hunter uses a dog, but I think I’d do better to stay out of the fight.”
Серая кошка вышла из дома и длинными шагами охотничьей собаки направилась через сад к задней стене.
Grey cat had come out of the house, and was crossing the garden to the back wall in a lean long hunter’s run.
Ты сказала себе, что человек, у которого вполне приличная голова и сильные руки, может найти себе более интересное и полезное занятие, чем разводить охотничьих собак.
You said to yourself that a fellow with an average good head and a strong brute of a body ought to be doing something better than conditioning hunters.
В далеком прошлом они служили каликси чем-то вроде охотничьих собак: убегали вперед в поисках добычи и, возвращаясь к своему хозяину, сообщали ему необходимые сведения.
In the distant past, they had served as outriders for Kalixiri hunters, running ahead to locate prey and then returning to their masters with theinformation.
Звали этого стража Лютер Биглин, раньше, до последних выборов шерифа, он жил в деревне, натаскивал охотничьих собак и сам занимался промысловой охотой и фермерством.
His name was Luther Biglin, a countryman, a professional dog trainer and market hunter and farmer until the last sheriff's election.
Что будет делать одинокий мужчина в таком большом доме? – Он всегда хотел иметь участок земли в деревне, чтобы гонять своих охотничьих собак, Он получает большой хороший двор и два сарая.
What does a single man want with a big farmhouse like that?" "Well, he's been wanting a place in the country, you know, so he can run his dogs. He has hunters. There's no acreage, but he'll be getting a good big yard and two barns."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test