Traduction de "охватывающее событие" à anglaise
Охватывающее событие
  • covering event
  • covering the event
Exemples de traduction
covering event
Он охватывает события за период до 20 июня 2013 года.
It covers events up to 20 June 2013.
Доклад охватывает события за период до 8 ноября 2013 года.
It covers events up to 8 November 2013.
В докладе охватываются события, имевшие место до 31 января 2011 года.
The report covers events up to 31 January 2011.
Она охватывает события в период до полночи, по нью-йоркскому времени, 6 августа.
It covers events up to midnight New York time on 6 August.
8. В настоящем докладе охватываются события в Сирийской Арабской Республике с 15 марта по 15 июля 2011 года.
8. The present report covers events in the Syrian Arab Republic from 15 March to 15 July 2011.
Завершена работа над пятьдесят девятым томом <<Ежегодника>>, охватывающим события, происшедшие в 2005 году, и началась работа над изданием, посвященным 2006 году.
The fifty-ninth volume of the Yearbook, covering events in 2005, was finalized, and work began on the 2006 edition.
В настоящее время она имеет отделения в Найроби, Абиджане и Йоханнесбурге и охватывает события, происходящие в восточной, центральной, южной и западной частях Африки.
It currently has offices in Nairobi, Abidjan and Johannesburg and covers events in East, Central, Southern and West Africa.
383. Комитет рассмотрел подробный и всеобъемлющий первоначальный доклад Кыргызстана, охватывающий события, которые произошли в стране со времени получения независимости.
The Committee has examined the detailed and comprehensive initial report of Kyrgyzstan, covering events that occurred as from the country's independence.
Доклад охватывает события, которые имели место после представления моего последнего доклада от 31 января 1996 года (S/1996/75).
The report covers events since my last report dated 31 January 1996 (S/1996/75).
covering the event
Хотя доклад Генерального секретаря охватывает события в период со 2 по 21 апреля, обсуждение в Генеральной Ассамблее и ее решения по докладу имеют отношение также к недавним рейдам Израиля в другие районы Палестины, включая такие города, как Рамаллах, Тулькарм, Вифлеем, Дженин и Газа, в результате чего имели место новые жертвы среди гражданского населения и причинение материального ущерба.
While the Secretary-General's report covers the events between 2 April and 21 April, the General Assembly's discussions and decisions on the report will also be relevant to Israel's recent raids into other parts of Palestine, including the cities of Ramallah, Tulkarm, Bethlehem, Jenin and Gaza, which have resulted in additional civilian casualties and destruction of property.
6. В своем предыдущем докладе, представленном Совету по правам человека в сентябре 2013 года (A/HRC/24/59 и Corr.1) и охватывавшем события, произошедшие в период с декабря 2012 по 11 июля 2013 года, Верховный комиссар пришла к выводу о том, что правительственными силами при режиме бывшего президента страны Бозизе и вооруженной группировкой "Селека" во время конфликта, продолжавшегося с 10 декабря 2012 года по 23 марта 2013 года, нарушались нормы международного гуманитарного права и международного права прав человека.
6. In her previous report of September 2013 to the Human Rights Council (A/HRC/24/59 and Corr.1), which covered the events that had occurred between December 2012 and 11 July 2013, the High Commissioner concluded that, during the conflict that had taken place between 10 December 2012 and 23 March 2013, violations of international humanitarian law and international human rights law had been committed by Government forces under the regime of former President Bozizé and the Séléka armed group.
Первые три главы являются полевыми заметками, охватывающими события, которые вылились в мое "останавливание мира".
The last three chapters are the field notes covering the events that culminated in my stopping the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test