Traduction de "официальный опекун" à anglaise
Официальный опекун
Exemples de traduction
Подобные записи могут быть также сделаны по просьбе опекунов или попечителей, руководителей учебных заведений, официальных опекунов детей или подростков, судей по делам несовершеннолетних и государственных прокуроров.
This can also be requested by tutors or guardians, the headmasters of educational centres, official guardians of children and adolescents, juvenile judges and public prosecutors.
Вы пока не являетесь официальным опекуном Мари... поэтому решение примет суд.
You are not yet Marie's official guardian. It is for the judge to decide.
Она вдруг вспомнила, что одно время он был официальным опекуном Стивена.
He had, once upon a time, she remembered, been Stephen's official guardian.
Эллиот, тогда еще виконт Лингейт, хотя теперь стал герцогом Морлендом, четыре года был официальным опекуном Стивена, пока тот не достиг совершеннолетия.
Elliott, Viscount Lyngate then, though he was Duke of Moreland now, had been Stephen's official guardian for four years until he reached his majority.
254. Всем несопровождаемым детям, ищущим убежище, назначается официальный опекун.
A legal guardian is appointed for all unaccompanied asylum-seeking children.
В необходимых случаях государство должно назначать для таких детей официальных опекунов.
Where appropriate, the State should appoint a legal guardian for such children.
d) в последнем пункте преамбулы слова родителям, официальному опекуну или иному единоличному или основному наставнику,>> были заменены словами <<родителям или, когда это применимо, официальному опекуну или лицам, обеспечивающим основной уход за детьми,>>
(d) In the final preambular paragraph, the words "parents, legal guardian or other sole or primary caregiver" were replaced with the words "parents, or, where applicable, legal guardians or primary caregivers";
В этом случае согласие суда на медицинское лечение заменяет информированное согласие официального опекуна.
In such a case, the consent of the court to medical treatment replaces the informed consent of the legal guardian.
Поэтому необходимо, чтобы в рамках этой программы больные дети сопровождались их официальными опекунами в Чешской Республике.
It is therefore necessary that within the program child patients are accompanied by the legal guardian in the Czech Republic.
Кроме того, сотрудник полиции, производящий арест несовершеннолетнего, должен незамедлительно уведомить его или ее родителей или официального опекуна.
Furthermore, a police officer who arrested a juvenile was required to notify his or her parents or legal guardian without delay.
Эта поправка весьма негативно скажется на благополучии девочек, которые будут вынуждены выходить замуж за своего официального опекуна.
This amendment would seemingly serve to undermine the welfare of the girl child who is forced to marry her legal guardian.
В других обстоятельствах согласие со стороны официального опекуна должно быть дополнено согласием других лиц, включая экспертов соответствующего лечебного учреждения и самого ребенка.
In other circumstances, consent of the legal guardian will need to be supplemented by the input of others, such as institutional experts and the child.
В Эстонии не существует сегрегированных школ, и учащиеся рома могут направляться в специальные школы только с согласия своих родителей или официальных опекунов.
Estonia does not have segregated schools, and Roma students can only be placed in special schools with the consent of their parents or legal guardians.
Я не их официальный опекун, моя любовь.
I'm not his legal guardian, my love.
Что назначен официальным опекуном Колетт.
That he was Colette’s legal guardian.
И кроме того, в любом случае Ричард, само собой, оставался официальным опекуном Жана.
And anyway, Richard was the boy’s legal guardian of course.’
– Может быть, кто-то может связаться с бумажной волокитой, и ты получишь статус официального опекуна.
Maybe someone could mess with the paperwork and get you legal guardian status.
– Пожалуй, мы утаим эту часть информации от сеньора Семпере, официального опекуна девушки. – Прекрасная мысль.
“We’ll leave that piece of information away from Señor Sempere’s ears. He’s the girl’s legal guardian.” “Good idea.”
Санчис, как душеприказчик, также становился официальным опекуном Виктории Убач, дочери покойных, до достижения ею совершеннолетия.
As his executor, Sanchís also became the legal guardian of Victoria Ubach, the couple’s daughter, until she came of age.
Его мать без лишних вопросов подписала все необходимые бумаги, чтобы он стал официальным опекуном Тэнзи, и Джордж держал эту маленькую шлюшку в школе.
His mother listlessly signed a paper making him Tansy Rackley’s legal guardian, and George kept the little whore in school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test