Traduction de "отсутствие рынка" à anglaise
Отсутствие рынка
Exemples de traduction
В таких случаях доходоприносящие виды деятельности невозможно организовать в связи с отсутствием рынка сбыта для изготавливаемой продукции.
In such cases, income-generating activities may not be sustainable due to lack of market for products.
Неэффективное агрохозяйство и отсутствие рынков сбыта сельскохозяйственной продукции обусловливают низкие цены на землю в сельской местности в этом регионе.
Inefficient farming and the lack of markets for farm products have led to low prices
К числу таких препятствий относятся низкий уровень навыков, культурные барьеры, отсутствие времени и мобильности и отсутствие рынков для их продукции.
These include a low level of skills, cultural barriers, lack of time and mobility and a lack of markets for their products.
В случае Уганды проблема заключалась в отсутствии рынков и низком потенциале процесса переработки, иными словами, в низкой добавочной стоимости.
In the case of Uganda, the problem has been the lack of markets and low processing capacity, in other words, low value addition.
Женщины также считают еще одним препятствием на пути улучшения их экономического положения отсутствие рынка сбыта для производимой ими продукции, в частности сезонный характер сельскохозяйственной продукции.
Women have also identified a lack of market for their products, in particular, the seasonal nature of agricultural production as a further obstacle to developing their economies.
e) слаборазвитая инфраструктура в сельских районах (т.е. плохие дороги, отсутствие рынков, ограниченный доступ к кредитам, отсутствие информации о более передовых технологиях и т.д.).
(e) Weak infrastructure in rural areas (i.e., poor roads, lack of markets, limited access to credit, lack of information about improved techniques etc.).
651. Использование и удаление отходов осложняется наличием проблем, связанных с небольшим размером островов, весьма высокой плотностью населения, промышленной деятельностью и отсутствием рынков для вторичных продуктов.
Waste Management is beset with problems arising from the small size of the islands, the very high population density, industrial activity and the lack of markets for secondary materials.
Одна из постоянных проблем, возникающих в ходе использования биомассы для производства энергии, связана с тем, что у потенциальных поставщиков нет каких-либо стимулов по причине отсутствия рынков, а у потенциальных потребителей нет каких-либо стимулов ввиду отсутствия надежного источника снабжения.
A recurring problem in the promotion of biomass for energy is that potential suppliers are discouraged by the lack of market, and potential users are discouraged by the lack of reliable supply.
Как указывается в этом докладе, <<в едином мире нищета одних весьма быстро становится насущной проблемой других: проблемой отсутствия рынков сбыта своей продукции, незаконной иммиграции, загрязнения окружающей среды, инфекционных заболеваний и снижения уровня безопасности>>.
As that report affirms, "In the global village, someone else's poverty very soon becomes one's own problem: of lack of markets for one's products, illegal immigration, pollution, contagious disease and insecurity ..."
Существующее положение усугубляется отсутствием точных и надежных данных в отношении колебаний учетных ставок, отраслевых данных или данных компаний, позволяющих определять тенденции в области движения денежных средств, данных в отношении урожайности культур, процентных доходов по кредитам и доли невыплаченных кредитов, а также отсутствием рынков или недостаточным уровнем их развития.
Absence of accurate reliable data on discount rates volatility, industry or company data to support cash-flow trends, crop yields, loan yields, loan default rates and lack of markets or underdevelopment of the existing ones has made the situation worse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test