Traduction de "отсутствие работы" à anglaise
Отсутствие работы
Exemples de traduction
Торговое судно ставится на прикол, когда оно швартуется в порту изза отсутствия работы.
A merchant ship is laid up when it is moored in port because of lack of work.
b) необходимо изменить профессию (квалификацию) в связи с отсутствием работы, соответствующей профессиональным навыкам заявителя;
(b) It is necessary to change occupations (qualifications) because of the lack of work corresponding to the applicant's skills;
Ухудшение социальной ситуации вызвано отчасти социальной незащищенностью населения, которая усиливается из-за отсутствия работы и нехватки средств к существованию.
The degradation of social conditions was partly due to exclusion, aggravated by the lack of work and means of subsistence.
Ну и в качестве составной части сюда входит и отсутствие работы у нас, но это выступает не в качестве причины, а в качестве симптома (ибо мы ведь не составляем своих собственных инструкций).
Part of it - a symptom not a cause (in that we do not write our own instructions) - is our lack of work.
В законе о пенсиях предусматривается предоставление пособия работающей женщине в случае прекращения службы из-за отсутствия работы, соответствующей уровню ее трудоспособности.
The pensions law provides for an employed women in the event of termination of service due to the lack of work appropriate to her partial disability.
В случае отсутствия работы компания "Адасани" должна была "взять на себя покрытие определенной части расходов на авиабилеты для возвращения рабочих в Китай".
In the event of a lack of work available for the personnel, Adasani was requested to "bear certain percentage of the air-tickets accordingly to send the people back to China".
26. Распространение насилия в отношении женщин является следствием низкого уровня жизни, отсутствия работы, распространения асоциальных явлений, таких как пьянство, алкоголизм.
26. Efforts are concentrated on women because of the low standard of living, lack of work and prevalence of asocial phenomena such as drunkenness and alcoholism.
Однако такие трудности на пути развития, как нищета, отсутствие работы или возможностей для получения образования, могут привести к развитию незаконных форм миграции и ухудшению и без того тяжелого положения.
However, obstacles to development such as poverty, lack of work or lack of education could lead to illegal forms of migration and to further misery.
Была высказана обеспокоенность тем, что бедность, отсутствие работы и необходимых знаний вынуждают молодежь соглашаться на низкооплачиваемую и неквалифицированную работу и/или становиться жертвами работорговли.
Concern was voiced that poverty, lack of work and of necessary knowledge forced the young people to accept low-paid and unskilled jobs and/or to become the victims of slave trafficking.
Критерий одного часа вытекает из одного из важнейших правил концепции рабочей силы и обеспечивает определение безработицы в качестве полного отсутствия работы (0 часов).
The one-hour criterion follows from the priority rules of the labour force framework and ensures that unemployment is defined as a situation of total lack of work (zero hours of work).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test