Traduction de "отправитель и получатель" à anglaise
Отправитель и получатель
Exemples de traduction
Номер ЭОД означает электронный адрес отправителя или получателя сообщения (например, отправителя и получателя груза).
EDI number means the electronic address of the sender or receiver of a message (e.g. the sender and receiver of the cargo).
Данные о денежных переводах мигрантов не дезагрегированы по полу отправителей и получателей переводов с точки зрения объема, периодичности и стабильности.
Data on remittances were not disaggregated by the sex of remittance senders and receivers, in terms of volume, frequency and sustainability.
По мнению ИСМДП, перевозчику, особенно в случае сомнения, надлежит самому выяснять у таможни статус отправителя или получателя груза.
In the view of TIRExB it is the responsibility of the carrier, in particular in case of doubt, to verify with customs the status of the sender or receiver of the goods.
Кроме того, входит ли изучение телеграфных переводов и подтверждений того, что графы, касающиеся отправителя и получателя, однообразно заполнены, в план ревизий Центрального банка?
Further, is the review of wire transfer activity and the confirmation that sender and receiver fields are uniformly completed part of the Central Banks supervisory audit plan?
Усилия по <<банкоризации>> денежных переводов способствовали бы также охвату отправителей и получателей переводов всем комплексам банковских услуг, таких, как открытие и ведение сберегательных счетов, кредитование и ипотечные услуги (микрофинансирование).
The purpose of fostering the `bancarization' of remittances would also contribute to the provision of integrated services to senders and receivers of remittances, such as savings accounts, credits and mortgages (microfinance).
Несмотря на невысокий уровень работ, они тем не менее создают начальную исследовательскую базу, опираясь на которую можно изучать тенденции в области развития средств массовой информации и характер отношений сторон (отправителей и получателей информации).
Although their level of seriousness is inconsistent, these research endeavors establish a primary research base which contributes to the understanding of media tendencies, and behaviors among the concerned parties (senders and receivers).
Для того чтобы получатель операционного сообщения мог надлежащим образом обработать это сообщение и осуществить надлежащие действия, отправитель и получатель должны также достичь единого точного понимания данных, обозначаемых идентификатором или доступных с его помощью.
In order that the receiver of the transaction message can process the message and act correctly, both sender and receiver must already have achieved a common precise understanding of the data referred to and accessed by the identifier.
3. Информационная и сетевая безопасность означает защиту личной информации об отправителях и получателях, защиту информации от несанкционированных изменений, защиту от несанкционированного доступа к информации и создание надежного источника поставок оборудования, услуг и информации.
3. Information and network security is concerned with securing senders' and receivers' identities, protecting information from unauthorized changes, protecting against unauthorized access to information and providing a reliable supply of equipment, services and information.
К примеру, видеофоны: червоточная пара для прямой связи между отправителем и получателем.
Videophones, for instance: a direct-line wormhole pair between sender and receiver;
Разумеется, содержание письма, отправленного обычной почтой из маленького поселения на Благих Намерениях, никоим образом не компрометировало ни отправителя, ни получателя, а если и компрометировало, то разве что в глазах кермандийских властителей.
Of course the letter, dispatched by regular mail from the little settlement down on Good Intentions, had contained nothing that might incriminate either sender or receiver—except maybe by Kermandie rules.
Нет, он боялся старинных методов: записка, просунутая под дверь незнакомой рукой, могла сыграть такую роль, ибо не только гарантировала анонимность и отправителю, и получателю: ее загадочное появление позволяло предполагать некую метафизическую связь с Божественным промыслом.
But he feared the old method: a note slipped under the door by an unknown hand could be effective, not only because it guaranteed the double anonymity of sender and receiver, but because its time-honored ancestry permitted one to attribute to it some kind of metaphysical connection to the designs of Divine Providence.
the sender and receiver
Данные о денежных переводах мигрантов не дезагрегированы по полу отправителей и получателей переводов с точки зрения объема, периодичности и стабильности.
Data on remittances were not disaggregated by the sex of remittance senders and receivers, in terms of volume, frequency and sustainability.
Кроме того, входит ли изучение телеграфных переводов и подтверждений того, что графы, касающиеся отправителя и получателя, однообразно заполнены, в план ревизий Центрального банка?
Further, is the review of wire transfer activity and the confirmation that sender and receiver fields are uniformly completed part of the Central Banks supervisory audit plan?
Усилия по <<банкоризации>> денежных переводов способствовали бы также охвату отправителей и получателей переводов всем комплексам банковских услуг, таких, как открытие и ведение сберегательных счетов, кредитование и ипотечные услуги (микрофинансирование).
The purpose of fostering the `bancarization' of remittances would also contribute to the provision of integrated services to senders and receivers of remittances, such as savings accounts, credits and mortgages (microfinance).
Несмотря на невысокий уровень работ, они тем не менее создают начальную исследовательскую базу, опираясь на которую можно изучать тенденции в области развития средств массовой информации и характер отношений сторон (отправителей и получателей информации).
Although their level of seriousness is inconsistent, these research endeavors establish a primary research base which contributes to the understanding of media tendencies, and behaviors among the concerned parties (senders and receivers).
3. Информационная и сетевая безопасность означает защиту личной информации об отправителях и получателях, защиту информации от несанкционированных изменений, защиту от несанкционированного доступа к информации и создание надежного источника поставок оборудования, услуг и информации.
3. Information and network security is concerned with securing senders' and receivers' identities, protecting information from unauthorized changes, protecting against unauthorized access to information and providing a reliable supply of equipment, services and information.
К примеру, видеофоны: червоточная пара для прямой связи между отправителем и получателем.
Videophones, for instance: a direct-line wormhole pair between sender and receiver;
Нет, он боялся старинных методов: записка, просунутая под дверь незнакомой рукой, могла сыграть такую роль, ибо не только гарантировала анонимность и отправителю, и получателю: ее загадочное появление позволяло предполагать некую метафизическую связь с Божественным промыслом.
But he feared the old method: a note slipped under the door by an unknown hand could be effective, not only because it guaranteed the double anonymity of sender and receiver, but because its time-honored ancestry permitted one to attribute to it some kind of metaphysical connection to the designs of Divine Providence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test