Traduction de "отношение к оценке" à anglaise
Отношение к оценке
  • relation to assessment
  • relevant to the assessment
Exemples de traduction
relation to assessment
Поиск также позволил выявить более значительное число докладов, имеющих отношение к проблеме ВПВ и невзорвавшихся боеприпасов, хотя они и не имеют прямого отношения к оценке рисков ВПВ.
The search also identified a wider number of reports related to the ERW and unexploded ordnance issue although not directly related to assessing risks from ERW.
relevant to the assessment
Однако оно утверждает, что эти факты не имеют никакого отношения к оценке существа вопроса.
However, it submits that these facts have no relevance for the assessment of the merits.
Укажите все вопросы, имеющие отношение к оценке и рассмотрению вашего представления, обращения или сообщения.
Include all matters of relevance to the assessment and consideration of your submission, referral or communication.
В состав членов должны входить эксперты по дисциплинам, имеющим отношение к оценке состояния морской среды, включая социально-экономические дисциплины.
The membership should include experts in disciplines relevant to the assessment of the state of the marine environment, including socio-economic disciplines.
Выводы по итогам ревизии, проведенной в этих местах службы, включены в настоящий доклад в тех случаях, когда они имеют отношение к оценке работы предприятий общественного питания в Центральных учреждениях.
Audit findings at those locations are included in the present report when relevant to the assessment of the Headquarters catering operation.
1. В ходе посещений могут проводиться слушания, с тем чтобы назначенные члены Комитета могли установить факты или проблемы, имеющие отношение к оценкам сложившейся ситуации.
1. Visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the assessments of the situation.
37. Вопрос об участии имеет отношение к оценке той степени, до которой государства могут ограничивать права коренных народов в отношении их земель, территорий и ресурсов.
37. Participation is relevant to an assessment of the degree to which States may limit indigenous peoples' rights in relation to their lands, territories and resources.
Однако вопрос об увеличении окладов не имеет отношения к оценке жалобы или обвинения в адрес упомянутого сотрудника, вынесение которой является исключительной прерогативой Генерального секретаря.
However, the question of a salary increase was not relevant to the assessment of a complaint or charge against a named staff member, which was the duty and responsibility of the Secretary-General alone.
11. После установления вышеперечисленных первоначальных контактов г-н Бейкер намеревается провести еще один раунд консультаций для более глубокого обсуждения вопросов, имеющих отношение к оценке, которую я просил его сделать.
11. Following these initial contacts, it is Mr. Baker's intention to hold another round of consultations for more in-depth discussions relevant to the assessment that I have asked him to undertake.
В этом докладе Межправительственная группа экспертов по изменению климата должна рассмотреть перечисленные ниже методологические проблемы, которые имеют отношение к оценке воздействия на развивающиеся страны мер реагирования, принимаемых Сторонами, включенными в приложение I:
In this report the Intergovernmental Panel on Climate Change should address the following methodological issues that are relevant to the assessment of the impacts on developing countries of response measures taken by Annex 1 Parties:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test