Traduction de "относительно правой" à anglaise
Относительно правой
Exemples de traduction
relatively right
В таких ситуациях необходимо определить их относительные права и правомочия.
In such situations, it is necessary to determine their relative rights and entitlements.
Вместе с тем в контексте финансирования приобретения относительные права сторон зависят от общих норм, регулирующих вопросы, связанные с принадлежностями.
In the acquisition financing context, however, the relative rights of the parties depends on general rules governing attachments.
При этом, как бы не квалифицировалась конкуренция между различными потенциальными заявителями требования, относительные права каждого из них нуждаются в тщательном уточнении.
This said, however the competition between various potential claimants is characterized, the relative rights of each must be carefully specified.
В то же время в контексте финансирования приобретения относительные права сторон зависят от общих норм имущественного права, регулирующих вопросы, связанные с принадлежностями.
In the acquisition financing context, however, the relative rights of the parties depends on general rules of property law governing attachments.
Относительные права управляющего в деле о несостоятельности и обеспеченного кредитора могут быть различными в государствах, осуществляющих защиту, поэтому оратор считает, что положение о коллизионном праве действительно необходимо.
The relative rights of the insolvency administrator and the secured creditor might be different in protecting States, and he believed that a conflict-of-laws provision was indeed necessary.
Относительная доступность обычных вооружений и их компактность ставят перед многими государствами дилеммы в плане безопасности и заставляют сопоставлять это с относительным правом государств на самооборону.
The relative ease of access to, and the portability of, conventional weapons have posed security dilemmas for many States and have had to be juxtaposed against the relative right of States to defend themselves.
Вследствие этого необходимо проявлять осмотрительность и определять, соответствуют ли такие обеспечительные меры распределению рисков между сторонами и относительным правам различных сторон, особенно тогда, когда такие меры испрашиваются на основе ex parte, то есть без предварительного заслушивания стороны, против которой направлена такая мера.
As a result, care must be exercised to determine whether such interim measures of protection are consistent with the allocation of risk as between the parties and the relative rights of the various parties, particularly where such measures are sought on an ex parte basis, i.e. without first hearing the party against whom the measure is directed.
74. В соответствии со статьей 24 Суд по трудовым спорам имеет полномочия и гражданскую юрисдикцию, в частности, расследовать и принимать решения относительно прав и обязанностей работодателей, служащих и соответствующих организаций в связи с любыми вопросами, переданными на рассмотрение этого суда в соответствии с положениями Кодекса, и выносить соответствующие решения в случае их нарушений.
74. The Labour Court, under section 24, has the power, authority and civil jurisdiction, to, inter alia, inquire into and decide the relative rights and duties of employers, employees and their respective organizations in relation to any matter referred to the Court under the provisions of the Code, and to award appropriate relief in cases of infringement.
38. Напоминая о трех категориях основных прав задержанных лиц, изложенных в его докладе, а именно о правах, утраченных заключенными вследствие их законного лишения свободы, относительных правах, которые могут быть ограничены по обоснованным причинам, и абсолютных правах, Специальный докладчик заявляет, что для того, чтобы выполнить свои международные обязательства в обеспечении защиты этих прав, государства должны коренным образом реформировать свои системы правосудия.
38. Recalling the three categories of basic rights described in his report, namely the rights which detainees had forfeited as a result of their lawful deprivation of liberty, relative rights that might be restricted for justified reasons, and absolute rights, he said that, in order to live up to their international obligations to protect those rights, States should undertake comprehensive criminal justice reforms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test