Traduction de "отдаленные деревни" à anglaise
Отдаленные деревни
Exemples de traduction
Сегодня им пользуются даже в самых отдаленных деревнях наших стран.
Today it is used even in the most remote villages of our countries.
Также предусматриваются положения о процедурах размежевания земельных участков в отдаленных деревнях.
Provision was also being made for land demarcation procedures in remote villages.
Она побывала в отдаленных деревнях, а также в городах Ханой и Хошимин.
She travelled to remote villages as well as to the urban centres of Hanoi and Ho Chi Minh City.
Дети-инвалиды в отдаленных деревнях сталкиваются с серьезными препятствиями полному осуществлению их прав.
Children with disabilities in remote villages encountered serious barriers to the full enjoyment of their rights.
В ряде отдаленных деревней и округов доступ к образованию усложняется наличием транспортных трудностей.
Transportation difficulties make access to education difficult in some remote villages and districts.
Большинство вспышек заболевания имели место в отдаленных деревнях, что облегчало задачу сдерживания его распространения.
Most of the outbreaks occurred in remote villages, making it easier to contain the outbreak.
Эти разъяснительные мероприятия осуществляются в самых отдаленных деревнях страны на местных языках.
Those outreach activities were carried out in the most remote villages of the country and in local languages.
Тем не менее оно все еще остается столь дешевым и легкодоступным, что в отдаленных деревнях на него обменивают кур.
Yet they are still so cheap and so easily accessible that, in some remote villages, they are exchanged for chickens.
Мусульманских женщин, живущих в отдаленных деревнях, также не заставляют проходить воинскую службу.
Muslim women living in remote villages were not pushed to take part in national service either.
В районах джунглей или отдаленных деревнях женщины не располагают значительными возможностями обеспечить свою защиту во время возникновения конфликта.
In jungle areas or remote villages, there is little protection for women during the outbreak of conflict.
Меня отправили в отдаленную деревню Мурьино, управлять больницей.
I was sent in the remote village of Mur'ev to run a hospital.
Мы с Софией возвращались на базу из отдаленной деревни.
Sofia and I were on our way back to camp from a remote village.
Пластический хирург, Минард, церковная группа строит школу в отдаленной деревне вниз по течению.
Plastics, Minard, the church group's building a school in a remote village downriver.
Я только закончил Имперский Университет Медицины и Стоматологии в Москве, когда меня отправили в отдаленную деревню Мурьино, управлять больницей.
I had just graduated from the University Imperial Medicine and Dentistry of Moscow, when I was sent in the remote village of Muryovo to run a hospital
Я только что закончил Московский Имперский Университет Медицины и Стоматологии, лучший ученик, когда меня направили в отдаленную деревню Мурьино, управлять больницей.
I had not long graduated from the imperial moscow university of medicine and dentistry, top of the class, when I was sent in the remote village of Mur'ev to run a hospital.
– Завтра! – Да, мистер Лузак. Это отдаленная деревня.
"Tomorrow!" "Yes, Mr. Luczak. It is a remote village."
Найдем отдаленную деревню, где приезжих не видят годами.
We need to find a remote village where they don’t see a stranger from one year to the next.”
В разобранном виде она без труда умещается в джипе и ее можно доставить в любую, даже самую отдаленную, деревню.
You can throw it in the back of a jeep, go anywhere, the most remote village.
Так называемые волшебники в наиболее отдаленных деревнях Эйвона и на всех пространствах дикого Барандуина использовали подобные предметы для поиска воды.
So-called “witches” of the more remote villages of Avonsea, and all across wild Baranduine, used such an object to find water.
— И куда делись эти мерзкие трусы? Настоятельница вспомнила, как Мерфин уговаривал ее уехать «в Уэльс, Ирландию, в отдаленную деревню, где приезжих не видят годами».
“Where did the wretched cowards go?” Caris remembered Merthin trying to persuade her to leave. “To Wales, or Ireland”, he had said. “A remote village where they don’t see a stranger from one year to the next.”
С этими словами он повел меня в конец деревни, к ветхому коровнику, в котором мы нашли полуразвалившийся дилижанс, из тех, какие ходили в самом начале века между отдаленными деревнями.
With that he led me down the village to an old cow-house, in which we found a tumble-down sort of diligence, such as they used to run early in this century, between some of our remote villages.
Обычно это означало дорогу поездом в сотни миль через пустыню Карру в какую-нибудь отдаленную деревню в обширной сухой местности, где его ждал легкий самолет компании «Ван дер Бил Дайамондз», чтобы отвезти еще дальше в глушь — в какую-нибудь из концессий компании.
Usually these involved a train journey hundreds of miles across the Karroo to some remote village in the vast dry wasteland, where a light aircraft belonging to Van Der Byl Diamonds was waiting to fly him still deeper into the desert to one of the Company's concession areas.
А если бы это случилось, коммерческие круги начали бы строительство там, где проходят самые крупные шоссе, и чем прямее эти шоссе, чем больше крупных населенных центров выстроится подряд, тем больше они привлекали бы к себе населения — и никто, кроме айчжи, не защищал бы отдаленные деревни, которые все равно остались бы со своими транспортными проблемами, во многом — точно, как и сейчас, но заодно у нас появились бы вредные выбросы от моторов и концентрация еще большей политической мощи в основных населенных полосах, вдоль этих шоссе.
If that had happened—the commercial interests would build where the biggest highways were, and the straighter the highways, the more big population centers in a row, the more attraction they’d be—while no one but the aiji would have defended the remote villages, who still would have trouble getting transportation, very much what we have now, but we’d also have the pollution from the motors and the concentration of even more political power into the major population strings, along those roads.
Майянские письмена расшифрованы еще не до конца, однако известно, что большая часть иероглифов имеет отношение к датам календаря и эти цифры уже переведены… Не исключено, что другие нерасшифрованные знаки относятся к обрядовому календарю… К настоящему времени сохранились лишь три кодекса майя — один в Дрездене, один в Париже и один в Мадриде, остальные сжег епископ Ланда… Майянский язык в значительной степени остается живым, и в самых отдаленных деревнях не говорят ни на каком другом… Еще о повседневной работе… Я изучал язык майя, прослушивал магнитофонные записи на этом языке и микшировал майянский с английским… Я сделал бесчисленное количество фотомонтажей майянских кодексов и остатков материальной культуры… следующий шаг заключался в подборе “сосуда”… Мы просеяли множество кандидатов и остановились на молодом майянском рабочем, незадолго до этого приехавшем с Юкатана… Этот двадцатилетний парнишка был почти чернокожим и обладал покатым лбом и носом с горбинкой, характерными для древних майя… (физический тип подвергся лишь небольшим изменениям)… Он был неграмотен… У него была давняя эпилепсия… Выражаясь языком медиумов, он был “восприимчивым”… Еще три месяца я проработал с этим парнишкой, микшируя на магнитофоне его речь с моей… (К тому времени я уже бегло говорил по-майянски… В отличие от ацтекского, этот язык весьма прост.) Пришло время для “операции транспортировки”… “Я”
The Mayan writings have not been fully deciphered, but we know that most of the hieroglyphs refer to dates in the calendar, and these numerals have been translated—It is probable that the other undeciphered symbols refer to the ceremonial calendar—There are only three Mayan codices in existence, one in Dresden, one in Paris, one in Madrid, the others having been burned by Bishop Landa—Mayan is very much a living language and in the more remote villages nothing else is spoken—More routine work—I studied Mayan and listened to it on the tape recorder and mixed Mayan in with English—I made innumerable photomontages of Mayan codices and artifacts—the next step was to find a “vessel”—We sifted through many candidates before settling on a young Mayan worker recently arrived from Yucatan—This boy was about twenty, almost black, with the sloping forehead and curved nose of the ancient Mayans—(The physical type has undergone little alteration)—He was illiterate—He had a history of epilepsy—He was what mediums call a “sensitive”— For another three months I worked with the boy on the tape recorder mixing his speech with mine—(I was quite fluent in Mayan at this point—Unlike Aztec it is an easy language.) It was time now for “the transfer operation”—“I”
Приняты меры по оснащению автобусов медицинским оборудованием для оказания общих и специальных услуг в отдаленных деревнях.
Health busses had been equipped to bring general and specialized services to outlying villages.
Когда он столкнулся с ними в коридоре, они схватили его, приставили к виску пистолет, ограбили его, затем заставили сесть в машину и вывезли его из города к отдаленной деревне, где и оставили его, пригрозив убить в случае возвращения.
When he encountered the men in a hallway they seized him, held a gun to his head, robbed him, forced him into a car and drove him to an outlying village, where they left him after threatening to kill him if he tried to return.
Пошли всадников в отдаленные деревни.
Send riders to the outlying villages.
В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников.
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test