Traduction de "от каждого" à anglaise
От каждого
Exemples de traduction
15 яиц по каждому виду из каждой колонии
Fifteen eggs of each species from each colony.
Сотрудники от каждой из региональных групп
Staff from each regional group
b) виды и число сообщений, направляемых в каждую страну и из каждой страны;
(b) The types and number of communications to and from each country;
Число представителей от каждого избирательного округа
No. of Representatives from each Electoral District
От каждой страны требуются следующие данные:
From each country the following data:
ii. три члена от каждой Стороны
Three members from each Party Members
Назначить "послов развития" от каждого региона.
Appoint "development ambassadors" from each Region.
По сотне от каждого клана.
A hundred from each clan.
Три видеоролика от каждого отдела.
Three had webisodes from each department.
Существовали трофеи от каждой жертвы.
There were trophies from each victim.
По одному от каждого Северного Лорда.
One from each of the Northern Lords.
Я услышал достаточно от каждого из вас.
I've heard enough from each of you.
Чего он ждал от каждого из нас.
What he expected from each of us.
От каждого из нас, поскольку она благословлена.
From each of us, as he is... ..blessed.
По одному испорченному гену от каждого из нас.
One screwed-up gene from each of us.
Что мне нужно от каждого из вас
What I want from each and every one of you
А Дамблдор невозмутимо продолжал: — В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы.
“As you know, three champions compete in the tournament,” Dumbledore went on calmly, “one from each of the participating schools.
Правление состоит из девяти лиц и собирается в Лондоне; оно ежегодно избирается членами компании из Лондона, Бристоля и Ливерпуля, причем от каждого города выбирается по три члена правления.
The government is in a committee of nine persons who meet at London, but who are chosen annually by the freemen of the company at London, Bristol, and Liverpool; three from each place.
Каждый раз, сощуривая глаза и придавая лицу такое же напряженное выражение, как в комнате у Гарри, она то выращивала острый клюв, напоминавший нос Снегга, то уменьшала его до размеров крохотного грибка, то выпускала из каждой ноздри по густому пучку волос.
Screwing up her eyes each time with the same pained expression she had worn back in Harry’s bedroom, her nose swelled to a beak-like protuberance that resembled Snape’s, shrank to the size of a button mushroom and then sprouted a great deal of hair from each nostril.
Государство сможет отмереть полностью тогда, когда общество осуществит правило: «каждый по способностям, каждому по потребностям», т. е. когда люди настолько привыкнут к соблюдению основных правил общежития и когда их труд будет настолько производителен, что они добровольно будут трудиться по способностям.
The state will be able to wither away completely when society adopts the rule: "From each according to his ability, to each according to his needs", i.e., when people have become so accustomed to observing the fundamental rules of social intercourse and when their labor has become so productive that they will voluntarily work according to their ability.
Раббан только сглотнул. – Прежде всего возьми заложника от каждого Малого Дома, – велел барон. – Все, что должны знать за пределами Арракиса, – это что произошла обычная междоусобная война двух Домов. И никаких сардаукаров, ясно?
Rabban swallowed. "You must take immediate measures to hold a hostage from each House Minor," the Baron said. "As far as anyone off Arrakis must learn, this was straightforward House-to-House battle. The Sardaukar had no part in it, you understand?
От каждого – по способностям.
From each according to his ability.
Она вздрагивала от каждого.
She flinched from each of them.
Позднее лорды стали призывать в качестве помощников по два человека от каждого города и по два – от каждого местечка.
Later on, the Lords added two citizens from each city, and two burgesses from each borough.
— По одному представителю от каждой нации.
A representative from each nation in the village.
От каждого глаза разбегались лучики.
Rays scattered from each eye.
От каждого — по способностям; каждому — по потребностям.
From each according to his ability: to each according to his need.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test