Traduction de "опущенная голова" à anglaise
Опущенная голова
Exemples de traduction
Старинов покачал опущенной головой.
Starinov shook his bowed head.
Тарен уронил меч и стоял с опущенной головой.
Taran dropped the blade and stood with bowed head.
Негр стоял у задней стены на коленях, с опущенной головой.
The Negro knelt with bowed head by the back wall.
Санчес со спокойной улыбкой приставил револьвер к ее опущенной голове.
Sanchez, smiling complacently, placed the barrel of the Magnum against the crown of her bowed head.
С опущенной головой он продвигался по неровной узкой тропинке в сторону своего бывшего лагеря на опушке леса.
With bowed head, he led the way back over the rough terrain toward their last camp at the edge of the forest.
Тириго взял золотую цепочку с висящим на ней амулетом в виде золотого пера и надел ее на опущенную голову Алекс.
The Tirigo took a gold chain with a gold feather amulet on it and settled it over Alexia’s bowed head.
Карин, очень бледная, с опущенной головой и закрытыми глазами, стояла на верхней площадке лестницы, тяжело дыша и обеими руками сжимая перила.
Käthe, very pale, was standing with bowed head and closed eyes at the top of the stairs. She was breathing hard and gripping the banisters with both hands.
Его худое тело прикрывала обтрепанная грязная одежда черного цвета, а изорванный капюшон был глубоко натянут на опущенную голову.
His lean body was wrapped in tattered and dusty robes of shabby black cloth, and a torn hood was drawn close about his bowed head as if to keep the morning sunlight from his face.
Он поднял голову, но толстый купец уже ушел со своей добычей. Меррик снова взглянул на опущенную голову, на тонкие вздрагивающие плечики.
Merrik had looked up as he’d spoken, but the merchant was gone. The child was alone. He looked down at that bowed head, saw the child’s thin shoulders heave and shake with his crying.
Он тщетно пытался понять, что же испортило ей настроение. Быть может, гадал он, поглядывая на ее опущенную голову, она опять, как это уже не раз бывало, стала предаваться воспоминаниям.
He wondered what had happened to rob her of her joy in the evening’s entertainment. Perhaps, he thought as he walked beside her and looked down at her bowed head, she had started remembering-as he had earlier. For him the memories were uncomfortable and touched upon his honor. For her they must be far worse even than that.
Мариетт поднимает опущенную голову.
Mariet lifts her lowered head.
Блондинка смотрела на опущенную голову.
The blonde woman looked at the other’s lowered head.
Гарри ходил по комнате с опущенной головой.
Harry paced up and down the length of the apartment with lowered head.
Рафаэль снова обвел внимательным взглядом окружавшие его опущенные головы и ссутулившиеся плечи.
Rafael looked around the circle of lowered heads.
Опущенная голова рывком поднялась, волосы волной упали с лица.
      The lowered head jerked up, the curtaining hair falling away from the face.
Блондинка подошла к комоду и прислонилась к нему, глядя на ее опущенную голову.
The blonde woman went to the bureau and leaned against it, looking at the other’s lowered head.
Мгновение конь стоит, расставив ноги, с опущенной головой, потом бросается вскачь.
For another moment the horse stands spraddled, with lowered head, before it bursts into motion.
Спина и плечи горбились горой мускулов за низко опущенной головой.
Its shoulders were a huge broad spread of muscle humped behind its lowered head.
Гоблин почти вплотную подошел к опущенной голове Нелтариона перед тем как наконец-то взглянуть на своего господина.
The goblin nearly walked up to Neltharion’s lowered head before finally glancing at his master.
Клетус, глядя на опущенную голову своего собеседника, ясно представлял себе его терзания.
Cletus, looking at the other’s lowered head, could almost see the gears turning over inside it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test