Traduction de "они стояли там" à anglaise
Они стояли там
Exemples de traduction
Они стояли у лестницы.
They stood at the bottom of the stairs.
В центре района стояла небольшая мечеть.
A small mosque stood in the centre of the neighbourhood.
Индия всегда твердо стояла на его стороне.
India has always stood firmly with them.
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
The army stood by, looking on without interfering.
Мы твердо стояли против репрессий в Германии и на Украине.
We stood against oppression in Germany and in Ukraine.
Ахмед тоже стоял там, и из спины у него шла кровь.
Ahmed stood there, and blood was coming out of his back.
На протяжении многих десятилетий мы стояли плечом к плечу.
We have stood shoulder to shoulder for many generations.
Со своей стороны, Африка всегда стояла на стороне Кубы.
For its part, Africa has always stood by Cuba's side.
Эдвард Анкейтл и мисс Сэвернейк вышли из леса порознь? Они стояли там и там?
Edward Angkatell and Miss Savernake came from the woods separately and then they stood there and there?
Там он стоял и думал.
He stood and thought.
Слезы стояли в их глазах.
Tears stood in their eyes.
она стояла перед ним наяву…
she stood before him in reality .
За дверью стояла профессор Трелони.
There stood Professor Trelawney.
Она стояла и как бы чего-то ждала.
She stood as if she were waiting for something.
Мгновение он стоял в нерешительности.
He stood there a moment caught by uncertainty.
Между ним и сестрой стоял князь.
Between him and Varia stood the prince.
Раскольников стоял и сжимал топор.
Raskolnikov stood there clutching the axe.
Пульхерия Александровна стояла как пораженная.
Pulcheria Alexandrovna stood as if stunned.
Тут-то стоял большой дом с каланчой.
It was there that the big building with the watchtower stood.
Когда он стоял, стояла она.
When he’d stood, she’d stood.
Отряд Джуру стоял и стоял.
Then the Juru Company stood and stood.
Они стояли на том месте, где когда-то стоял Стоун;
       They stood where Stone had stood;
Голем навсегда остался стоять там, где стоял.
It stood where it had stood, and it would not move again.
Пустыми стояли дома, пустыми стояли сараи.
Stood the empty houses, stood the empty barns.
Он стоял с Магдаленой, стоял, почти прижавшись, и смотрел на нее.
He stood with Magdelana, stood close, looking down at her.
Я стоял вот тут, а она – вот тут.
But there she stood, and you there.
И они тоже стояли молча.
And they stood silently.
Были изучены и стоящие задачи.
Challenges were also explored.
Перед Форумом стояли следующие задачи:
The objectives of the Forum were:
3. Перед рабочим совещанием стояли три цели:
The workshop's objectives were:
Мы стояли в ожидании дальнейших распоряжений.
We were waiting for orders from the soldiers.
И каковы были трудности, стоявшие на пути этого процесса?
And what were the constraints of that process?
Перед симпозиумом стояли следующие конкретные задачи:
The specific objectives of the symposium were:
Перед Семинаром стояли следующие конкретные задачи:
The specific objectives of the Workshop were as follows:
25. Перед совещанием экспертов стояли следующие цели:
The objectives of the expert meeting were:
В других случаях их расстреливали, когда они стояли в могилах.
In others, they were shot while standing in them.
Они уже стояли в дверях.
They were standing in the doorway.
Они стояли и чего-то ждали.
They were standing and waiting for something.
они стояли возле лампы.
they were standing near a light.
Они стояли в темном коридоре.
They were standing in a dark corridor.
За ним стояли Крэбб и Гойл.
Crabbe and Goyle were standing behind him.
Гарри показалось, что они стояли так чуть ли не час.
It felt to Harry that they were there for at least an hour.
Они уже стояли у дубовых дверей замка.
They were now standing beside the oak front doors.
Тут всё стояли и ждали какие-то мужики.
Here a number of peasants were standing and waiting.
У подножия лестницы стояли Билл и Флер.
Bill and Fleur were standing at the foot of the stairs.
– Там, где они стояли.
Over where they were.
Они стояли на пригорке.
They were on a slope.
Они уже стояли у двери.
They were by the door.
Они стояли на пути.
They were in the way.
Они стояли в музеях.
They were in museums.
Они стояли в переходе.
They were in a peristyle.
Они стояли понурившись.
Their heads were down.
– Да, но мы же стояли на страже.
But we were on guard.
Они уже стояли у выхода.
They were in the entrance now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test