Traduction de "они проникают" à anglaise
Они проникают
Exemples de traduction
Эффективность преобразования (PF − проникающая фракция)
Conversion efficiency (PF = Penetration fraction)
8.1.10.3: отделитель проникающих неметановых фракций
8.1.10.3: non-methane cutter penetration
Проникающая фракция (E - эффективность преобразования)
Penetration fraction (E = conversion efficiency)
Если они проникают в ваше тело они полностью овладевают им.
If they penetrate your body they'll take control of it
Они проникают в их ауру и высасывают из человека добрую, положительную энергию.
They penetrate your Aura, and suck the good energy out.
Очевидно, туда шум не проникал.
The noise obviously wasn't penetrating to his quarters.
Полы были усыпаны свежею накошенною душистою травой, окна были отворены, свежий, легкий, прохладный воздух проникал в комнату, птички чирикали под окнами, а посреди залы, на покрытых белыми атласными пеленами столах, стоял гроб.
The floors were strewn with freshly cut, fragrant grass, the windows were open, fresh, light, cool air penetrated the room, birds chirped outside the windows, and in the middle of the room, on tables covered with white satin cloths, stood a coffin.
Проникающих ран не было.
There were no penetrating wounds.
Философия Шпенглера была Проникающей.
Spengler’s philosophy was penetrating.
Пиранделло, НАТУРАЛЬНО, был проникающим.
Pirandello, naturally, was penetrating.
Но лучи не проникают через металл.
But the rays could not penetrate the metal.
Стихи Тагора были Проникающими.
Tagore’s poems were penetrating.
Солнечные лучи сюда не проникали.
No sunlight penetrated here.
В мое тело не проникают.
My body doesn’t get penetrated.”
Сквозь его слой проникает бледный свет.
Light dimly penetrates it.
Проникающий в бедро: +7000 граммов.
Penetrating into the thigh: +7000 grams.
Снег почти не проникал сквозь ветки.
The snow scarcely penetrated the branches.
Если контрабандистам все же удается проникать, надо ужесточить контроль над ними.
If smugglers are still getting through they need to be stopped.
Проникал ли кто-либо в Ваш дом или квартиру без разрешения...
Did anyone actually get into your house or flat without permission...
В стенах складских помещений имелись дыры, через которые внутрь складов проникали дети.
There were holes in some of the warehouse walls that allowed children to get inside.
Проникал ли кто-либо в Ваш дом или квартиру без разрешения и похитил или пытался похитить что-нибудь?
Did anyone actually get into your house or flat without permission and steal or try to steal something?
Поэтому сырость может проникать внутрь зданий через уплотнения, а порой через блоки внешних стен.
Therefore, moisture can get inside the buildings through the joints and sometimes through the external wall blocks.
11. К счастью, распространяемая Ассоциацией информация проникает в сознание различных слоев испанского общества.
11. Fortunately, the information circulated by his Association was getting through to various strata of Spanish society.
Для этой цели используется диоксид кремния, который вреден для человеческого организма, так как легко проникает в легкие и вызывает такие болезни, как пневмокониоз и силикоз.
Silicon oxide is used for this purpose and it is harmful to human beings because it easily gets into the lungs and causes illnesses such as pneumoconiosis and silicosis.
51. Космические источники излучения (узлы), способного проникать через озоновый слой, относятся к активным узлам и представляют опасность для живого мира.
The space sources for radiation (knots) that are able to get through the ozone layer represent active knots and are dangerous to the living world.
Для получения информации о совокупных осаждениях в лесных массивах данные об осаждениях, проникающих сквозь полог леса, приходится корректировать с учетом воздействия таких факторов, как поглощение или выщелачивание элементов.
In order to get information on the total deposition in forest stands the throughfall values have to be corrected by the effects of element uptake or leaching.
Однако вполне допустимо, что, несмотря на усилия наблюдателей и сотрудников таможни, некоторые коммерческие грузы могут замаскированно проникать под видом гуманитарной помощи Югославского Красного Креста (ЮКК).
However, it is conceivable that, despite the efforts of the observers and the customs officials, some commercial consignments might get through disguised as Yugoslav Red Cross (YRC) humanitarian aid.
Они проникают в наши бункеры .
They get into our bunkers. They tag along.
Они проникают в мою голову, заставляют видеть вещи, которые я хочу.
They get inside my head, make me see things I want.
Они проникают внутрь через рот... А затем откладывают яйца в мозг... А ты просто ходишь, пока они жрут твой мозг...
They get in through your mouth and then they lay eggs in your brain and you walk around while they incubate.
Нервничают, переволнуются и, в итоге, целуют тебя в нос или глаза или в макушку. Или они проникают слишком быстро, и вы стукаетесь зубами.
They get all nervous and worked up and end up kissing your nose or your eye or your head, or they come in too fast and you bang teeth.
— Зачем Поттеру проникать в башню Когтеврана?
Why would Harry Potter try to get inside Ravenclaw Tower!
— Не верь ему! — надрывалась Гермиона. — Не верь, Гарри. Это он помогает Блэку проникать в замок, он тоже хочет тебя убить. Он оборотень!
“Harry, don’t trust him, he’s been helping Black get into the castle, he wants you dead too—he’s a werewolf!”
И я убедил себя, что Сириус проникает в школу благодаря темным искусствам, которым выучился у Волан-де-Морта, а то, что он анимаг, никакой роли не играет… Вот и выходит, что Снегг абсолютно прав насчет меня…
And so I convinced myself that Sirius was getting into the school using dark arts he learned from Voldemort, that being an Animagus had nothing to do with it… so, in a way, Snape’s been right about me all along.”
– Оно проникает повсюду.
It gets into everything.
— А в твоё и Джилл проникает?
'But he gets into yours and Jill's.
И вы, ребята, проникаете через него в будущее.
And you guys get at the future through it.
Проникаешься чувством, что всего мало.
You get the feeling that nothing is ever enough.
Сюда не проникало много света.
The garden didn’t get much proper light.
И мысли проникали сквозь нее с трудом.
It was difficult for ideas to get through.
Они могут проникать в разум животного.
They can get into the mind of an animal.
– Люди Джонса проникают повсюду.
The Jones people are getting in everywhere.
Иногда он проникает в шахты и взрывается.
It’s a gas you get in mines sometimes. It explodes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test