Traduction de "они предложили" à anglaise
Они предложили
Exemples de traduction
Были предложены следующие рекомендации.
They offered the following recommendations.
Я предложил убрать это.
I offered to withdraw this.
b) предложить передать его,
(b) offering to transfer it,
Единство может предложить выход.
Unity may offer alternatives.
Африка может предложить многое.
Africa has much to offer.
а) каждое из трех правительств, предложивших разместить у себя в странах секретариат, предложило произвести значительные взносы для поддержки секретариата.
each of the three Governments offering to host the Secretariat has offered a substantial contribution to support the Secretariat.
Несколько делегаций предложили свою поддержку.
Several delegations offered their support.
Конференция должна предложить перспективу.
The Conference needs to offer a perspective.
Тем не менее была предложена согласительная процедура.
A conciliation process was nonetheless offered.
Словакия предложила свою поддержку в этом отношении.
Slovakia offered support in this regard.
Они предложили тебе партнерство?
They offered you partnership?
Они предложили мне Йоханнесбург.
They offered me Johannesburg.
Что-нибудь еще ты можешь предложить?
Have you others to offer?
Хотя однажды мне такой пост предложили.
But once I was offered such a position.
Завтра я предложу ему вернуть долг.
I shall offer to pay him to-morrow;
- Ничего, что могли бы предложить твои сообщники.
“Nothing that you or your friends have to offer.”
И Фродо ей даже чаю выпить не предложил.
Frodo did not offer her any tea.
Он даже сам себя предложил в Хранители Тайны.
I remember him offering to be the Potters’ Secret-Keeper himself.”
Ганя закурил папиросу и предложил другую князю;
Gania lit a cigarette and offered one to the prince.
Можешь предложить квалифицированным высокие посты.
You may offer positions of authority to those who qualify.
Предложи двадцатипроцентное повышение зарплаты.
Offer twenty per cent higher wages than they received under the Harkonnens.
Ну а фримены смогут предложить тебе лишь жизнь – жизнь преследуемого, жизнь дичи.
The Fremen will offer you only the life of the hunted.
Я рада предложить вам все, что может предложить наш дом.
It is my pleasure to offer you all our home can offer.
Но этого Сеть ему не предложила.
But none was offered.
Мы предложим следующее.
They will offer the following.
Она предложила — он отказался, он понял, что она предложила.
She had offered, and he had refused—making it clear that he understood what was being offered.
И если я не в силах предложить вам здоровья, надежду предложить я вам могу.
And if I cannot offer you health, I can offer you hope.
В этом контексте было предложено:
In that context, it was suggested that:
Исправлено, как это было предложено.
Amended as suggested.
Изменено, как это было предложено
Changed as suggested.
с) один представитель предложил, что:
One participant suggested that;
-Они предложили "подёргать зверька".
-They suggested "walking your dog."
Они предложили нам Добермана.
They suggested a Doberman. Surprise!
Они предложили ботокс, не так ли?
They suggested botox, didn't they?
И тогда они предложили поиграть в жмурки.
At which point, they suggested Blind Man's Buff. Yes.
Они предложили нам продавать кексы Макс в новой прикольной кафешке в их здании.
They suggested we sell Max's cupcakes at the cool new coffee place in their building.
В то время наши продажи сильно упали. Они предложили помощь в сбыте билетов.
At that time, our sales were very low, they suggested to help us sell the tickets.
Вместе с облучением, которое они предложили, её прогноз был примерно от 8 до 11 месяцев.
And with the radiation they suggested, her prognosis was probably going to be about eight to eighteen months.
Ладно, я подтвердила завтрак в "Рузвельте" с твоим редактором на следующей неделе, и они предложили гортензии как центральные декорации, но я сказала, нам нужны бордовые каллы, чтобы дополнить новую линию. Я не могу.
Okay, so I confirmed the Roosevelt for your editor's luncheon next week, and they suggested hydrangea centerpieces, but I told them burgundy calla lilies to complement the new line.
Конечно, предложить было нечего;
Nothing else could, of course, be suggested;
— Я предложил яд, — угрюмо сказал Рон.
“I suggested poison,” said Ron grimly.
— Я могу перелезть через ограду, — предложил он.
“I could climb a wall,” he suggested.
– Подойди ближе-то, – тихо предложил Рогожин.
"Go nearer," suggested Rogojin, softly.
— Сходи к мадам Помфри, — предложила Гермиона.
“Go to Madam Pomfrey,” Hermione suggested.
— Может быть, вы лучше напишете это имя? — предложил Гарри.
“Could you write it down?” Harry suggested.
осмельтесь ей предложить что-нибудь низкое, и увидите.
you try to suggest anything mean to her, and you'll see!
— Мы можем позвонить Мардж, — предложил дядя.
“We could phone Marge,” Uncle Vernon suggested.
— Или группа «Министерство Магии — Маразматики»? — предложил Фред.
“Or the Ministry of Magic are Morons Group?” suggested Fred.
– Мы можем ехать все в моей машине, – предложил Гэтсби.
"Shall we all go in my car?" suggested Gatsby.
– Теперь ты предложи что-нибудь.
You suggest something.
Будет так, как ты предложила.
It shall be as you suggest.
– Яков сам предложил.
Yakov suggested it.
предложил Нозрор.
Nauzhror suggested.
Никто не предложил ее?
Nobody suggested it?
предложила Мэлприн.
Malperin suggested.
предложил Клотагорб.
Clothahump suggested.
– И что ты предложила бы?
What would you suggest?
И что он только что предложил?
What was he suggesting now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test