Traduction de "они подвергли" à anglaise
Они подвергли
Exemples de traduction
Затем ее подвергли пыткам.
She was subjected to torture.
Утверждают, что его подвергли пытке "качели".
He was allegedly subjected to the "swing" technique.
Обстрелу подверглись мирные поселения
Civilian settlements were subjected to fire
Им надели наручники и подвергли оскорблениям.
They were handcuffed and subjected to verbal abuse.
Адвокаты автора подверглись запугиванию.
The author's defence lawyers were subjected to intimidation.
Женщины заявили, что они подверглись изнасилованию.
The women testified that they had been subjected to rape.
Ее также подвергли пытке "калот мараса".
She was also subjected to the kalot marasa.
Осетины подверглись уничтожению и массовому изгнанию.
Ossetians were subjected to slaughter and mass expulsion.
Их подвергли пытке "калот мараса" и избили палками.
They were subjected to the kalot marasa and beaten with sticks.
Цена шотландской шерсти, когда она вследствие объединения Шотландии с Англией подверглась тем же стеснениям, понизилась, как утверждают, наполовину.
The price of Scots wool, when in consequence of the union it became subject to the same regulations, is said to have fallen about one half.
Их подвергли ретинасканированию.
They were subjected to a retinal scan.
Меня не подвергли физическому насилию.
I was not subjected to physical abuse.
Врата Льва, подверглись атаке с севера.
Lion's Gate, subjected to attack from the north;
И он выслушает меня хотя бы из-за того, что меня подвергли преследованию.
And they will listen to me all the more for the persecution to which you are subjecting me.
Подобной чистке подверглись и остальные предметы.
It was the same with all the other subjects, one after another.
Она, указывалось в нем, подверглась грубому насилию.
She had been subjected, it said, to brutal violence.
Твой организм тоже подвергли необратимым изменениям.
Your body was also subjected to changes which are irreversible.
Я полностью раздетая подверглась такому унизительному испытанию.
I was subjected, totally without garments, to the most harrowing experience.
после того, как она подвергла его этим артиллерийским атакам, двигаясь туда-сюда.
after she’d subjected him to that battery of drive-by attacks.
Его заставили предъявить все бумаги и подвергли перекрестному допросу.
He had to show all his papers and was subjected to a cross-examination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test