Traduction de "они оказались бы" à anglaise
Они оказались бы
  • they would be
Exemples de traduction
they would be
Дополнительная информация оказалась бы полезной.
More information would be useful.
Последующее разбирательство оказалось бы бесполезным.
Further proceedings would be futile.
И оказалось, что это одни и те же проблемы.
And it would seem that they are the same.
В этой связи правовая помощь будет оказана.
Therefore, legal assistance would be rendered.
Суд оказался бы в судебном вакууме".
The court would be in a judicial no-man's land".
В этой связи может оказаться полезным международная помощь>>.
International assistance for this would be helpful.
Как представляется, такой исход оказался бы совершенно бесполезным.
It seems that such an outcome would be a hollow victory.
Использование других методов может оказаться более дорогостоящим.
Other approaches would be more costly.
— Не знала, что может оказаться полезным.
“I didn’t know what would be useful.
– А я не пожалел бы золота за выход, если б там случайно оказался, – заявил Леголас.
‘And I would give gold to be excused,’ said Legolas;
Ведь планета оказалась там, где я предсказал? – Я не спорю. Да, это планета.
The planet’s where I predicted it would be isn’t it?” “Yes, I know there’s a planet there.
Расстройство, которое будет этим вызвано, может, без сомнения, оказаться очень значительным.
The disorder which this would occasion might no doubt be very considerable.
— Я хотел бы, чтобы ты рассказал нам, — спросил Дамблдор, — как ты оказался здесь.
“I would like you to tell us,” said Dumbledore softly, “how you came to be here.
В таком крайнем положении дядины советы и помощь могли бы оказаться спасительными.
In such an exigence, my uncle’s advice and assistance would be everything in the world;
На этот раз все оказалось в порядке. Он сказал, что теперь шар мне всю судьбу предскажет, если я захочу.
This time he said the hair-ball was all right. He said it would tell my whole fortune if I wanted it to.
В таком случае, без сомнения, налицо оказалось бы большое множество религиозных сект.
There would in this case, no doubt' have been a great multitude of religious sects.
Но, признаться, я побаиваюсь, как бы лондонский воздух не оказался вреден для леди Лукас.
but I did not feel quite certain that the air of London would agree with Lady Lucas.
Но даже этого оказалось недостаточно.
But that would not be enough.
Этого оказалось достаточно.
It would be enough.
Но что, если бы ее там вдруг не оказалось?
But how would it be if she were no longer there?
Опять мы с ним оказались один на один.
Again, it would be just the two of us.
Но крякуны оказались бы лучше.
Honkers would be better.
Оказался бы среди них я?
Would they have me?
Вот было бы хорошо, если бы они оказались здесь.
It would be so much better if they were here.
— Все оказалось так, как вы мечтали?
Was all as you dreamed it would be?
Какой может оказаться психопатология?
How would that play with the psychopathology?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test