Traduction de "они капитулировали" à anglaise
Они капитулировали
Exemples de traduction
Куба никогда не капитулировала и никогда не сделает этого.
Cuba has never capitulated and never shall.
После этого пираты капитулировали, и <<Аль-Бисарат>> нарушил радиомолчание, выйдя на связь с <<Черчиллем>>.
Following this action, the pirates capitulated and the Al Bisarat broke radio silence, communicating with the Churchill.
Разве не очевидно, что эти элементы всеми силами непрерывно стараются сорвать гуманитарную деятельность и заставить капитулировать тех, кто осуществляет эту деятельность?
Is it not obvious that these saboteurs are frantically striving to sabotage systematically the humanitarian operations and force those engaged in such operations to capitulate?
Идеальный исход переговоров заключаются в том, что их участники встают из-за стола переговоров с чувством разумного удовлетворения по поводу того, что все они что-то выиграли, но никто не оказался в проигрыше и не капитулировал.
The ideal outcome is for the negotiators to leave the bargaining table reasonably satisfied that all have won something and that no one has lost or capitulated.
Готовность СООНО капитулировать перед заявлением Караджича о том, что он не сможет гарантировать безопасность Его Святейшества, лишь в еще большей степени поощряет демонстративное игнорирование сербами всех норм и принципов международного права.
UNPROFOR's willingness to capitulate to Karadzic's claim that he could not guarantee the safety to His Holiness only further encourages Serbian defiance to all rules and principles of international law.
Организация Объединенных Наций должна пробудить впавший в спячку процесс деколонизации, а не капитулировать перед лицом спорных доводов, которые обеспечивают политическое прикрытие узакониванию современного колониализма и объявляют процесс деколонизации завершенным.
The United Nations must restart the dormant decolonization process rather than capitulating to dubious arguments that gave political cover to the legitimization of contemporary colonialism and declared decolonization to be complete.
Те, кто поощряет столь отвратительные методы, должны встретить единодушный и решительный отпор со стороны международного сообщества и уяснить, что подобная тактика не пойдет на пользу делу, за которое они борются, и не заставит капитулировать тех, против кого направлены эти акты.
Those who would countenance such abhorrent methods must hear from a unified and resolute world that these tactics will not advance their cause, nor will it lead to the capitulation of their victims.
Положение действительно очень серьезное, ибо оно касается одностороннего аннулирования одной из сторон ранее достигнутых соглашений, что, в свою очередь, не оставляет другой стороне ничего другого, как либо капитулировать, либо обратиться за помощью к соответствующим органам Организации Объединенных Наций.
The situation is indeed very grave, as it pertains to a party's unilateral abrogation of the agreements previously reached, thereby leaving the other party no choice but to capitulate or to resort to the relevant organs of the United Nations.
53. Гн Райдан (Израиль) говорит, что, к сожалению, Второй комитет, капитулировавший перед требованиями отдельных государств-членов, преследующих единственную цель -- очернить Израиль, вновь тратит время на вопрос, не имеющий отношения к его мандату.
53. Mr. Raidan (Israel) said that the Second Committee, having capitulated to the demands of certain Member States whose sole mission was to disparage Israel, was regrettably again wasting time on an issue irrelevant to its mandate.
При том что за счет такого планирования должны быть сокращены препятствия для экономического роста и повышена гибкость функционирования рынка труда, не следует капитулировать перед неосмотрительными требованиями в отношении жестких мер, выдвигаемыми правящей элитой, международными организациями или же конкретной ведущей экономической державой.
Although structural obstacles to economic growth and labour market flexibility should be ameliorated through such planning, there should not be capitulation to thoughtless austerity demands on the part of ruling elites, international organizations, or leading economic power.
Один из них должен капитулировать.
One of them had to capitulate.
Он еще не собирался капитулировать.
He was not yet ready to capitulate.
Роза растаяла и капитулировала.
Rose softened and capitulated.
Капитулировала ли крепость плоти?
Has the castle of flesh capitulated?
— Форт не капитулировал, сеньора.
The fort didn't capitulate, madam.
- Я понял, - капитулировал Ибрагим.
‘I understand,’ Ibrahim capitulated.
Как всегда, Хог немедленно капитулировал.
As always, Hogue capitulated immediately.
– Ты прав, – капитулировал Таита.
'As you say.' Taita capitulated.
Кэрол капитулировала без борьбы.
Carol had capitulated without a struggle.
Сложить оружие, капитулировать, подчиниться.
Give up, capitulate, acquiesce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test