Traduction de "они задают" à anglaise
Они задают
Exemples de traduction
Поскольку это, похоже, заседание, на котором задают вопросы, я хотел бы сам задать один вопрос.
Since this seems to be a meeting for asking questions, I should like to ask one question of my own.
Можно задать следующие вопросы:
Following questions could be asked:
Именно этот вопрос я хотел бы задать.
That is the question I ask.
Мы хотели бы задать один вопрос.
We would like to ask a question.
Были заданы следующие вопросы:
The following questions had been asked:
И вот сейчас задаются аналогичные вопросы.
Similar questions are being asked now.
Странные вопросы он задает.
They ask such weird questions.
Они задают много вопросов.
They ask too many questions.
А затем они задают вопросы.
And then, they ask questions.
Они задали мне пару вопросов.
They asked me some questions.
Они задали несколько глупых вопросов.
They asked some stupid questions.
Простите, но они задают вопросы.
I'm sorry, they ask questions.
Они задали мне кучу вопросов.
They asked me lots of questions.
Ваше повышение... они задают вопросы?
Your promotion-- are they asking questions?
– неожиданно задал вопрос Бильбо.
asked Bilbo suddenly.
Этого вопроса он ни разу не задал себе сегодня;
This question he did not once ask himself today;
— Вопрос, который мог бы задать вам и я.
A question I might ask you.
Я всё задаю себе этот вопрос, Соня…
That's what I keep asking myself, Sonya...”
- Кто поедет первым? – задал вопрос Бильбо.
“Who’ll cross first?” asked Bilbo.
– Именно затем, чтобы каждый из присутствующих задал себе этот вопрос.
Everyone here will ask that question,
Вы бы завтра задали этот вопрос настоящим специалистам. А он сказал:
Why don’t you ask the experts tomorrow?”
— Девочки не часто задают такие вопросы…
“Girls don’t often ask questions like that,”
«Что это?» — вот вопрос, который он сам собирался задать.
was the one he had been planning on asking.
Он задал этот вопрос, потому что ему хотелось, чтобы такой вопрос задала она.
He asked her what he wanted her to ask him.
— Знаете, обычно я не задаю себе таких вопросов. — Так задайте.
“It’s not the sort of question I usually ask myself.” “Ask.
- Как правильно задать себе этот вопрос? - Просто задай его.
"How should I proceed to ask the question properly, don Juan?" "Just ask it."
– Я и задаю их за вас.
“I’m asking them for you.”
Если у вас хватило смелости задать вопрос, то задайте его открыто.
If you have the courage to ask the question, you should have the courage to ask it openly.
Единственный способ задать вопрос - это... это просто задать его.
The truth was, the only way to ask a question was—well—to ask it.
– Вы уже задали три.
You have already asked three.
— Ты задал все вопросы, которые хотел задать наедине? — Спросила я.
“You ask all the questions you wanted privacy for?” I asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test