Traduction de "они высмеивали" à anglaise
Они высмеивали
Exemples de traduction
Освобожденный изпод стражи гн Шешель собирает политические митинги и, выступая перед журналистами, открыто высмеивает международное правосудие и издевается над потерпевшими.
Having been released from custody, Mr. Šešelj organizes political meetings and, with media coverage, mocks international justice and victims.
Во-вторых, как представляется, в кувейтском письме высмеивается здравый смысл всех до одного; при этом представителю Ирака приписывается ложное заявление, а адрес представителя Ирака, а затем утверждается, что это заявление является бессмысленным и нелогичным.
In the second place, the Kuwaiti letter appears to mock the intelligence of one and all by attributing to the representative of Iraq a statement that is untrue and then claiming that the statement is not in keeping with reason or logic.
Такие меры были обоснованы тем, что в этих постановках или фильмах высмеивались культура, традиции, образ жизни, язык и самобытность людей, принадлежащих к той или иной расе или народности, что придавало им расистский привкус.
The reason is because those dramas or films were aiming to ridicule in a racist manner by mocking culture, tradition, way of living, language and identity of the people of a certain race or ethnicity.
В своих неубедительных попытках отвлечь внимание международного сообщества от главных проблем с помощью утверждений о том, что Азербайджан якобы игнорировал и даже высмеивал предложения и заявления об удалении снайперов с линии соприкосновения сторон, армянская пропаганда демонстрирует обычную для нее забывчивость.
In its unconvincing attempts to draw the international community's attention away from the main problems by claiming that Azerbaijan has allegedly ignored and even mocked the proposals and statements on the withdrawing of snipers from the line of contact, the Armenian propaganda falls into its usual forgetfulness.
В статье 524 осуждаются акты осквернения, оскорбляющие религиозные чувства и совершаемые в местах отправления культа или во время религиозных церемоний, а в статье 525 предусматривается наказание для тех, кто с целью оскорбить членов религиозной общины открыто высмеивает их догмы, убеждения, обряды и церемонии.
Article 524 condemns acts of profanation offensive to religious beliefs in a place of worship or during a religious ceremony and article 525 punishes anyone who, with the intention of offending members of a religious denomination, publicly mocks their dogmas, beliefs, rites or ceremonies.
Кроме того, предложения и заявления, высказанные Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, действующим председателем ОБСЕ, странами -- сопредседателями Минской группы и руководством Европейского союза относительно укрепления режима прекращения огня и вывода снайперов с линии соприкосновения, не только игнорируются, но и высмеиваются Азербайджаном, причем на самом высоком уровне.
Moreover, the proposals and statements voiced by the United Nations Secretary-General, the OSCE Chairman-in-Office, the Minsk Group Co-Chair countries and the leadership of the European Union on the consolidation of the ceasefire and the withdrawing of snipers from the line of contact are being not only ignored but also mocked in Azerbaijan at the highest level.
Кроме того, согласно статье 276 Уголовного кодекса "к наказанию в виде тюремного заключения на срок до трех месяцев и штрафа в размере 20 динаров приговаривается любое лицо, сознательно причиняющее беспокойство группе лиц, собравшихся в рамках закона для отправления своих религиозных обрядов, или высмеивающее действия этих лиц, или чинящее беспорядки во время отправления обрядов, или нападающее на другое лицо, которое в законном порядке отправляет религиозные обряды в числе других собравшихся, или какое-либо другое лицо, присутствующее в их числе, без каких-либо законных на то оснований".
Article 276 of the Criminal Code stipulates: "Any person who deliberately, unjustifiably and for no legitimate reason disturbs a group of persons that have lawfully gathered to perform religious rites, or who mocks such a group, or who causes a disturbance during performance of those rites, or who attacks any person lawfully performing religious rites at the gathering or any other person present at the gathering shall be subject to a penalty of up to 3 months in prison or a fine of up to 20 dinars."
Человек высмеивал его.
The man was mocking him.
Она любила высмеивать меня.
She liked to mock me.
Он меня имитировал и высмеивал.
He mimed and mocked me.
— Не надо меня высмеивать, генерал.
“Don’t mock me, General.
Если я не ошибаюсь, ты его высмеивал.
If I recall correctly, you mocked me for it.
Но я пришел сюда не для того, чтобы высмеивать или критиковать.
but I haven’t come here to scoff or mock.
- Жестоко, Сократ, высмеивать меня с таким удовольствием!
“Cruel Sokrates, to mock me with such happiness!”
А если он когда-нибудь терпел неудачу, они его высмеивали и унижали.
And if he ever failed they would mock him and humiliate him.
Все было так, словно царь высмеивал сам себя, хоть и был по обыкновению мягок со мною.
Though gentle, it was as if he mocked himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test