Traduction de "они выполняются" à anglaise
Они выполняются
Exemples de traduction
they are executed
В унитарный совет входят директора, как выполняющие, так и не выполняющие "исполнительные" функции.
A unitary board is comprised of executive and non-executive directors.
перевозчик выполняет такую инструкцию.
then the carrier shall execute the instruction.
Оно должно выполняться и обжаловаться в этой форме.
It is to be executed and appealed in this form.
а) организовывать и выполнять все административные обязанности;
(a) Organize and execute all administrative duties;
Исполнительные функции государства выполняются Кабинетом.
The executive functions of the State are performed by the Cabinet.
Она также выполняла свои административные функции.
It also implemented its executive mandate.
Х - соответствующая инстанция может выполнять эту функцию.
X - The instance may execute the feature.
332. Исполнительный Совет выполняет следующие функции:
332. The responsibilities of the Executive Board are:
Он знает, что работы, выполняемые в этот промежуток времени, могут быть довольно хорошо исполнены стариками, женщинами и детьми.
He trusts that the work which must be done in the meantime can be well enough executed by the old men, the women, and the children.
и там, где конкуренция свободна, соперничество конкурентов, которые все стараются вытеснить друг друга, вынуждает каждого стараться выполнять свою работу с известной степенью точности.
and, where the competition is free, the rivalship of competitors, who are all endeavouring to justle one another out of employment, obliges every man to endeavour to execute his work with a certain degree of exactness.
Так, например, ремесленник, который в первые шесть месяцев после жатвы выполняет работу на 10 ф. ст., хотя и потребляет за это время хлеба и других предметов продовольствия на 10 ф. ст., на деле добавляет стоимость в 10 ф. ст. к годовому продукту земли и труда общества.
An artificer, for example, who, in the first six months after harvest, executes ten pounds' worth of work, though he should in the same time consume ten pounds' worth of corn and other necessaries, yet really adds the value of ten pounds to the annual produce of the land and labour of the society.
— Они уже готовы, сэр. Выполнять? — Хорошо. Выполняйте!
"They are standing by now, sir. Execute?" "Very well -- execute!"
Подтверди и выполняй.
Confirm and execute.
Зебби, можешь выполнять.
Zebbie, execute at will.
Я только выполняю поручение.
I do but execute my mission.
– Второй пилот, выполняйте по своему усмотрению.
Copilot, execute at will.
Выполняется план Гамма.
Plan Gamma is being executed.
Сейчас мы просто выполняем это решение.
This merely executes that decision.
Я выполняю план Гамма.
I am executing Plan Gamma.
- Да, но я не собираюсь выполнять ликвидацию.
"Yeah, but I'm not coming down there for an execution.
– Ая Плутишка, Дора Лонг. Выполняй!
'Dora Long.' Execute!"
Эти торговые операции выполняют в основном женщины.
These commercial activities are largely run by women.
Для обкатки шин выполняются два тормозных прогона.
For tyre break-in, perform two braking runs.
2.1.2.2 Для обкатки шин выполняется два тормозных прогона.
For tyre break-in, two braking runs are performed.
Для обкатки шин выполняют два тормозных прогона.
For tyre break-in, two braking runs shall be performed.
Комиссия считает, что в долгосрочном плане эти задачи лучше всего выполнять собственными силами.
The Board believes that, in the long run, these tasks are best handled in-house.
Все шесть пробегов транспортного средства выполняются в течение 4 часов.
All six runs shall be completed within four hours.
– Программа готова и выполняется.
Programmed and running.
— Я выполняла поручение.
“I had an errand to run.”
Ты выполняла поручения Кола.
You were running errands for Cola.
Я только выполняю поручения мистера
I just run errands for Mr.
Незамедлительно выполнять любой приказ.
Run to obey any order.
Наверное, выполняет мелкие поручения Доэни.
Run errands for Doheny, perhaps.
Оба бегом кинулись выполнять приказания.
Both men disappeared, running.
– Совершенно свободно. Они выполняют все наши требования.
Freely. They run all our errands.
— Выполнять поручение. И незамедлительно вернется, — соврал я.
"Running errands. Back immediately," I lied.
Разве ты никогда не передавала ее посланий и не выполняла ее поручений?
Have you never taken a message or run an errand for her?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test