Traduction de "она усваивается" à anglaise
Она усваивается
Exemples de traduction
10. При попадании внутрь организмом усваивается до 95 процентов метилртути.
When ingested, 95% of methylmercury is absorbed.
Хлордекон легко усваивается тканями организма, где при продолжительном контакте с ним происходит его накопление.
Chlordecone is readily absorbed into the body and accumulates following prolonged exposure.
Среднесрочный план также традиционно представляет из себя объемный документ, с трудом читаемый и усваиваемый.
The MTP has also, traditionally, been a long document, and tedious to read and absorb.
5. Кроме того, Управление по вопросам оценки проанализировало способность ЮНФПА усваивать результаты оценок и выполнять вынесенные рекомендации.
In addition, the Evaluation Office considered the capacity of UNFPA to absorb evaluation results and to implement the recommendations made.
Например, борьба с диареей имеет важное значение для здоровья и снижения нарушений питания, повышая способность организма принимать и усваивать калории.
For instance, control of diarrhoea reduces malnutrition by improving the capacity to absorb and retain caloric intake.
Он усваивал данные, горя от нетерпения.
He absorbed the information with twitchy impatience.
- Важные концепции надо усваивать во всей их полноте.
Important concepts must be absorbed in their totality.
К часу ночи Мэтлок уже перестал что-либо усваивать.
By one o!clock, Matlock could absorb no more.
Итак, я остался с Астелом и начал усваивать его науку.
Anyway, I stayed with Astole, and I absorbed his knowledge.
Пока все они усваивали назидательный урок, Грэм почерпнул практичную идею.
While the rest of them absorbed a moral lesson, Graham picked up a practical idea.
К тому времени, когда я начинаю наконец что-то усваивать, меня уже тянет в сон от усталости.
By the time I can even begin to absorb it, I’m so worn out that I have to sleep.
Оглядывая комнату, Кирстен заметила, что все присутствующие с трудом усваивают свалившиеся на них новости.
Looking around the room, Kirsten could see that everyone was struggling to absorb the news.
Такой страсти к книгам и таких способностей усваивать прочитанное Лэнгдон никогда не встречал.
The man’s passion for books, and his capacity for absorbing their contents, surpassed anything Langdon had ever witnessed.
Машины научатся усваивать не только сырые факты, но и чувства, как только мы поймем, что это такое.
Machines will absorb not only more raw data, but more feelings, as soon as we understand them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test