Exemples de traduction
Она также получила стипендию.
She also received a scholarship.
В этой связи она также отмечает вероятность того, что формулировки могут ограничить применение договора к негосударственным субъектам.
In this regard, she also
Она также побывала в Мотего-Бей.
She also visited Montego Bay.
Она также посетила детские центры.
She also visited children's centres.
Она также беседовала со многими мигрантами.
She also interviewed a number of migrants.
Она также побывала на местном кладбище.
She also visited a local cemetery.
Она также поблагодарила секретариат по озону.
She also thanked the Ozone Secretariat.
Она также проверила полицейский регистрационный журнал.
She also inspected the police records.
- Она также и сценарист.
- She also writes.
Она также и дочь Робина.
She's also Robin's.
Ну, она также заземлена.
Well, she's also grounded.
Она также занимается колдовством.
- She also does witchcraft.
Она также мой напарник.
She's also my teammate.
Она также хочет меня.
She also wants me.
Она также... моя мать.
She's also my mother.
Она - также с Дюссаром.
She's also with Dussart.
Она также очень опасная.
She's also very dangerous.
И она также моя подруга.
She's also my friend.
Она также ведет дела о разводах.
She also handled divorce cases.
– Она также доложила ему, что ты была голая.
She also told him you were naked.
Фраза "они могут также включать в себя выступления в суде" также будет удалена.
"They may also include court pleadings" would also be deleted.
Допускается также ...
It is also ...
Он также переделан.
It's also customized.
Он также отпугивает женщин.
- It also repels women.
Она также чрезвычайно опасна.
It's also quite dangerous.
Знаю. Она также предполагает жертвы.
It also means sacrifice.
Он также и в людях.
It's also about people.
Он также в костюме.
It's also dressed in a costume.
Они также пришли из Дубаи.
It also originated in Dubai.
— Также вы спасли гоблина.
“You also rescued a goblin.”
Я тут также ввязался и распоряжался.
I also mixed into it and made arrangements.
— Последнее, — ответил, также вставая, Дамблдор.
“It is,” said Dumbledore, also standing.
Я также свел знакомство с Нильсом Бором.
I also met Niels Bohr.
Также был убит гоблин по имени Кровняк.
A goblin by the name of Gornuk was also killed.
Я обнаружил также, что вижу краски.
I also noticed that I could see colors.
Мне также удалось упростить использовавшиеся им процессы.
I was also able to simplify his process.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Я обнаружил также, что след этот не содержит указаний направления.
I also found out the trail wasn’t directional.
А также… А также по случавшемуся время от времени «дзыньканью».
And also— Also by the occasional ping.
– Нет, простите, также… также чтобы защитить церковь.
No, so sorry, also - also to protect the Church.
Также одноосевая, также открытая сзади.
Also drawn on a single axle, also open to the rear.
Марико также отказывалась и также была вынуждена выпить.
Mariko also refused and was also made to drink.
Там было также письмо.
There was also a letter.
А также если проиграешь...
And also if it doesn’t.
она была также и поводом.
it was also a cause.
А также с гуманностью.
And also with humanity.
Она также была прекрасна.
It was also awesome.
Здесь также не было света.
This was also unlit.