Traduction de "она работает на" à anglaise
Она работает на
  • she works on
  • it works on
Exemples de traduction
she works on
В Ереване она не работала, однако в Бердзоре она работает в детском саду ...
She didn't work in Yerevan, but in Berdzor she works in a kindergarten...
Она работает на кампанию Донни.
She's working on Donnie's campaign.
Она работает на программе наведения.
She works on the guidance system.
Она работает на шоу, так что...
She works on the show, so...
Она работает на телешоу "Травма".
She works on a television show: "trauma unit."
Она работает на том же этаже, что и Майерс.
She worked on the same floor as Meyers.
Она работает на молочной ферме за городом по выходным.
She works on a dairy farm down-state on weekends.
Она работает на одном этаже с моей любимой кофейней.
She works on the same floor as that coffee shop I really like.
it works on
а) Возможность свободного и самостоятельного выбора - работать или не работать.
The availability of a free, independent choice to work or not to work.
Речь идет не о том, чтобы работать для людей, а о том, чтобы работать с людьми.
It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples.
Они хотят работать с нами, и мы должны быть готовы работать с ними.
They want to work with us, and we must be ready to work with them.
Оно работает на клеточном уровне.
It works on a cellular level.
Что за черт, он работает на "Star Trek".
What the hell, it works on "Star Trek".
Сделал пару поправок, теперь он работает на новом уровне".
made a few tweaks and wow, it's working on a whole new level.
А я выскочил из постели, вопя: «Работает! Работает!».
I jumped out of bed yelling, “It worked! It worked!”
Его план не работает.
The attempt is not working.
— Но ты ведь сказала, что они не работают
“But you said they didn’t work—”
Однако не может быть ничего нелепее, как воображать, что люди вообще станут работать меньше, когда они работают на самих себя, чем когда они работают на других.
Nothing can be more absurd, however, than to imagine that men in general should work less when they work for themselves, than when they work for other people.
Сейчас работает в Министерстве!
Now working for the Ministry!
Прежде всего я работал.
Most of the time I worked.
Мозг ее напряженно работал. Работал. Слишком хорошо работал.
Her mind was working, working, and at last it worked too well.
— Работайте! — приказал он им. — Работайте!
'Work!' he told them. 'Work!
– Работали? Обе? Принцесса Кротении работала? Энни работала?! – Да.
'Working? Both of them?' The princess of Crotheny, working? Anne, working? 'Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test