Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Эти формы возмещения определяются следующим образом:
These forms of reparation are defined as follows:
* лица, образующие одну семью или воссоединяющиеся с ней;
People forming or reuniting with their family;
Она образует длинный, естественный барьер между внутренними землями и морем.
It forms a long, natural barrier between the Indian interior and the sea.
О том, что если сложить два топора они образуют супер синий алмазный топор?
You mean when you put two axes together it forms a super blue diamond axe?
Если метилировать трихлорид фосфора, то он образует метил фосфора дихлорид... который в сочетании с жидким транс-метил пропулаксином и O-этиловой кислотой, создаст крошечные частицы.
If you methylate the phosphorus trichloride, it forms methyl phosphorus dichloride... Which, when combined with the liquid trans-methyl propylaxine and the O-ethyl methyphonic acid, creates tiny particles.
Одни и те же деньги притекают к продавцу как отчужденный образ товара и покидают его как абсолютно отчуждаемый образ товара.
The same pieces of coin come into the seller’s hand as the alienated form of the commodity and leave it as the commodity in its absolutely alienable form.
Такого рода формы как раз и образуют категории буржуазной экономии.
The categories of bourgeois economics consist precisely of forms of this kind.
Она образует одно из таинственных средств самосохранения Турецкой империи.
It forms one of the secrets of the self-preservation of the Ottoman Empire.
Комплекс этих частных работ образует совокупный труд общества.
The sum total of the labour of all these private individuals forms the aggregate labour of society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test