Traduction de "она настолько высока" à anglaise
Она настолько высока
Exemples de traduction
Кроме того, ставки по банковским займам настолько высоки, что они сдерживают инвестиции.
Furthermore, bank loan rates are so high that they hinder investment.
Ставки настолько высоки, что мы не смеем даже помышлять о том, чтобы проиграть гонку со временем.
The stakes are so high that we dare not even think about losing the race against time.
Более того, прибыль от инвестиций в ФКРООН является настолько высокой, что вариант закрытия не имеет под собой никаких оснований.
Indeed, the return on investment in UNCDF was so high that closure was not an option.
Что касается гжи Хунтелаар, то ежемесячная страховая плата была настолько высокой, что она практически равнялась ее доходу.
The monthly insurance premium for Ms. Huntelaar was so high that it nearly equalled her income.
Тем не менее информационный стандарт для включения в перечень не должен быть настолько высоким, чтобы мешать включению идентифицируемых лиц.
Nevertheless, the information standard for listings should not be set so high as to bar the inclusion of identifiable individuals.
Качество работы набранных таким образом сотрудников было до сих пор настолько высоко, что спрос на их услуги не ослабевает;
So far, the quality of the recruits chosen in this fashion has been so high that there is no let-up in the demand for their services;
Плата, запрашиваемая некоторыми учреждениями за информацию, превышает ее фактическую себестоимость, и нередко она настолько высока, что ни частные лица, ни организации не могут себе ее позволить.
The fee requested by certain agencies exceeds the actual cost of production, and is often set so high that neither private individuals nor organizations can afford it.
Но его температура плавления настолько высока, что топливный бак не сгорит при входе в атмосферу, и это представляет собой один из основных рисков возникновения несчастных случаев на земле.
But its melting point is so high that a propellant tank would not demise during re-entry, and that presents one of the major risks of ground casualty.
В ответ было высказано мнение о том, что в результате подобного решения будет установлен настолько высокий стандарт, что его практически никогда нельзя будет соблюсти, а это нанесет ущерб цели облегчения привлечения финансирования после открытия производства.
In response, it was suggested that to do so would set a standard so high that it could almost never be met and would defeat the purpose of facilitating postcommencement finance.
Тем не менее, капитальные издержки на переход от ртутной технологии к мембранной настолько высоки, что переход является экономически оправданным только для тех ртутных заводов, чей срок эксплуатации уже истек.
However the capital cost of conversion from mercury to membrane technology is so high that conversion can only be commercially viable for mercury technology plants that are essentially life-expired.
Но не настолько высоко, чтобы я не могла видеть его.
But it did not fly so high that I did not know it.
Потолок здесь был настолько высоким, что свет налобных фонариков почти не доставал до него.
The ceiling was so high that their lights barely reached it.
Содержание кислорода настолько высоко, что даже слегка пьянит.
The oxygen content is so high that he feels a little drunk.
Банка оказалась настолько высокой, что растительность на ней была едва покрыта водой.
She was on a bank so high that it was rarely covered.
Их физическое состояние было идеальным, а моральное состояние настолько высоким, что казалось, будто им скучно.
Their physical condition was perfect, and their morale was so high that they seemed bored.
Поэтому я заключаю, что мы все еще в городе, и настолько высоко, что нас должно быть видно за мили.
So—I figure we're still in town, and we're so high up we must be visible for miles.
Самую большую опасность для всех представляла лихорадка с ее настолько высокой температурой, что начинались конвульсии.
The greatest danger, to all of them, was the fever that could soar so high it caused convulsions.
Он был настолько высок, что у людей шеи затекали смотреть на покойника, поднятого на самый верх.
It was so high, the onlookers’ necks were cricked from watching the dead man hoisted.
Галстук у него был настолько высокий и завязан так туго, что бедняга с трудом мог глотать и говорить.
His cravat was so high and so tight that he obviously found it difficult to eat and to talk.
настолько высоки, что, когда я подняла глаза, их верхушка потерялась в клубящихся облаках над головой.
so high that when I looked up at where their tops should be they seemed to disappear into the swirling clouds above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test