Traduction de "она забыть" à anglaise
Она забыть
Exemples de traduction
Она забыла, каково это.
She forgets what it was like.
Она забыла и мое имя тоже.
She forgets my name too.
Она забыла достать косточки?
Did she forget to take the bones out?
Напомни своей мамочке, а то она забыла.
Remind your mom, she forgets.
Или она забыла это упомянуть?
Or did she forget to mention that?
Она забыла упомянуть эту деталь?
Did she forget to mention that detail?
Про какую из дочерей она забыла?
Which one of us did she forget?
И то если есть смысл, чтобы она забыла.
If it were even necessary that she forget.
Мередит забылазабыла ли? – привязать меня к кровати.
Meredith had forgotten—or did she forget?—to strap me back to the bed.
Она забыла, как много лет с тех пор прошло.
She is such an old lady that she forgets that long years have gone by.
Мы не должны их забыть.
We must not forget them.
Я не могу их забыть.
I cannot forget them.
Я не могу забыть об этом.
I cannot forget that face.
И забыть такую непоследовательность будет нелегко.
It will not be easy to forget such inconsistency.
Китай не забыл о Формозе.
China did not forget Formosa.
На сей раз мы не должны забыть.
This time, we must not forget.
Мы не вправе когда-либо забыть об этом.
We must never forget.
Но они строили не для того, чтобы забыть, -- совсем наоборот.
They did not build to forget -- quite the contrary.
Мы не в силах забыть это преступление.
We cannot forget that crime.
Тот, кто строит подобные планы, может забыть о них.
Anyone considering that can forget it.
Ты должен позвонить им и сказать, чтоб они забыли об этом.
You might call them and tell them to forget it.
Я напишу Дэмиену и, эм, - скажу ему, чтобы он забыл про них, окей?
I'll just text Damien and, uh, tell him to forget it, okay?
Я прослежу что-бы во время боя в субботу вечером, он забыл об этом.
I just gotta make sure he forgets it all by Saturday night.
— Но как ты могла забыть?
“But how could you forget?”
Мы и сами должны об этом теперь забыть.
we must forget it ourselves.
Но ты забыл про Альбуса Дамблдора.
But you’re forgetting Albus Dumbledore.
Их надо бы не забыть включить…
We mustn't forget to finish off that matter--"
Казалось, он совершенно забыл про Заметова.
He seemed to forget Zamyotov entirely.
— Да как же это забыть? — Всего легче!
“But how could one forget that?” “What could be easier!
Чтобы не забыть! — посоветовала Гермиона.
said Hermione encouragingly. “So you don’t forget!”
— Мы организуем, чтобы президент забыл позвонить.
We shall arrange for the President to forget to call.
Об нас тоже говорили, да и писали, забыли, что ль?
People talked and wrote about us, too, don't forget!
— Черт возьми, Гермиона, ну забыл я какой-то пустяк…
“Blimey, Hermione, I forget one little thing—”
Постарайтесь забыть ее. — Забыть?
Try to forget about her.” “Forget her,”
Только заснуть и забыться. Все забыть.
I just wanted to sleep and to forget. Forget everything.
Ты об этом забыл, потому что тебе позволили забыть, но мне… мне не дают забыть.
You forget all about that because they let you forget, but me-they don't let me forget.
— ЭТО ПОМОГАЕТ ЛЮДЯМ ВСЕ ЗАБЫТЬ, ПРАВДА? — Забыть?
THIS ASSISTS PEOPLE TO FORGET, DOES IT? “Forget?
Забыть про «стингеры» — значит забыть и про Клодию Монтерро.
Forget the Stingers and forget Claudia Monterro.
Вы забыли о вашем положении, вы забыли о своем происхождении, вы забыли о своих обязанностях!
You forget your position, you forget your heritage, you forget your duty.
– Словом, вы можете захотеть забыть нечто, а потом захотеть забыть, что забыли, – рассмеялся Кэйб.
Kabe laughed. 'So you might choose to forget something then choose to forget forgetting it?'
А теперь постарайся забыть о нем; забыть...
Now you can forget about him; forget about .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test