Traduction de "он утверждать" à anglaise
Он утверждать
Exemples de traduction
Что касается общей ответственности государства, то он утверждал, что это понятие более широкое.
He argued that accountability of the State was a broader notion.
Поэтому он утверждает, что вынесенные против него решения были произвольными.
He argues therefore that the orders against him are arbitrary.
Вовторых, он утверждает, что процесс депортации в Канаде характеризуется рядом недостатков.
Secondly, he argues that the deportation process in Canada was flawed.
Он утверждает, что его запросы и заявления о предоставлении работы не регистрировались.
He argues that his requests and applications for jobs were not registered.
Он утверждал, что по состоянию здоровья не может участвовать в судебном процессе.
He argued he was unfit to stand trial for medical reasons.
Он утверждал,что власть зла угрожает Свергнуть бога непосредственно.
He argued that the power of evil threatens to overthrow God himself.
...как интернет-террорист, но он утверждает, что просто работает журналистом.
..as an Internet terrorist but he argues he's simply doing the work of a journalist.
Он утверждал, что дело должно было остаться в семейном суде, и тут появился О'Двайер.
He argued that the case should stay in family court, and that's when O'Dwyer stepped in.
—ам ÷вингли не ел, но он утверждал, что ничего плохого в этом нет.
Zwingli didn't actually eat the sausage himself, but he argued that there was nothing morally wrong with the sausage.
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства.
He argues that Frank Jessup's mechanical skill and knowledge was necessary to transform the automobile into a murder weapon.
Он утверждал, что следы пороха, найденные на руках Бьянки Прайс, могли быть получены после контакта с жертвой.
He argued that the gunshot residue found on Bianca Price's hands could have come from her contact with the victim.
Он утверждал, что Бен Ладен был не прав, стремглав напав на Запад, и создав тем самым массированный военный ответ, чуть не уничтоживший исламизм.
He argued that bin Laden had been wrong to attack the West head on, because it created a massive military response that had almost destroyed Islamism.
Он утверждал, что Библия создана не для того, чтобы служить источником научных теорий, и те места, где она противоречит здравому смыслу, являются аллегориями.
He argued that the Bible was not intended to tell us anything about scientific theories, and that it was usual to assume that, where the Bible conflicted with common sense, it was being allegorical.
– Учитель? – Да. Он утверждал, что мы и есть боги, что мы творим собственную судьбу.
“A teacher?” “Yes. He argued that we are the gods, that we create our own destiny.
А в другой работе он утверждал, что преподавание истории в школах есть не что иное, как полная ахинея.
In another paper he argued that the way he was taught history was bunk.
При этом он утверждал, что выводы, извлеченные из данных, представляют собой совсем другое дело и могут быть переданы.
He argued that conclusions drawn from data were another matter, and could be communicated.
Он утверждал, что лучшая форма правления – аристократия, самая безопасная – республика, а демократия – самая интересная.
He argued that the best form of government was an aristocracy, that a republic was safest, and that a democracy was most interesting.
Он утверждал, что наше время проходит в двух крайностях — мы либо насильственно впихиваем в себя знания, либо насильственно развлекаемся.
Our time, he argued, was spent being either compulsorily crammed with knowledge, or compulsorily diverted.
Он утверждал, Я был неверным
He claimed I had been unfaithful.
Он утверждал, что весьма религиозен.
He claimed to be quite religious.
Если он утверждает, это подделка -
If he claims it's a fraud --
Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?
He claims to have been invited to your party and to have been delayed in setting out. Did you issue him with an invitation?
И он утверждает, будто он бог!
And he claims to be a god!
Он утверждает, будто знает меня.
He claims to know me.”
Он утверждает, будто вы — его предок.
He claims you as his ancestor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test