Traduction de "он прочитал это" à anglaise
Он прочитал это
Exemples de traduction
- Говорит, он прочитал это в книжке.
Says he read it in a library book.
Единственный вариант для него знать про щетку для волос, если он прочитал это в показаниях или совершил изнасилование.
The only way he could have known about the hairbrush is if he read it in the deposition, or committed the rape.
– О, – вздохнул Кронер, – он прочитал это дурацкое письмо, вытряс все содержимое из ящиков письменного стола и ушел.
“Oh,” sighed Kroner, “he read that fool letter, cleaned out his desk drawers, and walked out.
Он озверел, прочитав это, и, поразмыслив, понял, что за этим стоит команда... Старик...
He went crazy when he read it, and a little careful digging brought him the information that the story had been planted by the team ' by the team ' the team ' the Old Man' .
Когда Пуласки, прочитав это на крошечном дисплее, понял, что Кассел хотел унизить его, от обиды у него запылали уши.
Pulaski’s ears had burned as he read the information on the tiny screen, realizing only then that Cassel had been insulting him.
Прочитав это в первый раз, с трудом разбирая слово за словом, он не смог уловить никакого смысла, но потом, еще раз медленно вчитавшись в частые строки, Саймон почти услышал интонации Моргенса.
Reading it through the first time, puzzling it word by word, he could make nothing of it; but as he read it again the cadences of Morgenes' speech came out.
Прочитав это, Крейг почувствовал, как внутри него поднимется теплая волна облегчения и счастья оттого, что графиня поверила ему и обращается теперь за помощью. Очень осторожно, чтобы не напугать ее неожиданным шумом, Крейг переступил через порог, и хотел было отодвинуть занавес, закрывающий проход, как вдруг кто-то сделал это за него. Перед ним стояла графиня — казалось, что она ждала именно его. В ее спальне горел один лишь ночник, и его неясный свет, окружал силуэт девушки неземным свечением, словно она была не реальным существом, а бесплотным призраком.
As he read the words, he felt not only relief but a feeling of indescribable happiness that she wanted him and needed him. Quickly and skilfully he managed with the instrument he had concealed in the pocket of his robe to open the door, and, as he heard the lock click into place, he knocked very gently. Instantly, so that he knew she must have been waiting for him, she pulled it open. There was only one light in her room and, silhouetted against it, she seemed to Craig like a vision that had always been in his imagination and, although he had not been aware of it, in a special shrine in his heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test